2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
|
|
|
|
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011.
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
"Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
"language/id/)\n"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
"Language: id\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: admin.py:25
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Content"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Isi"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: admin.py:28
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Metadata"
|
|
|
|
msgstr "Metadata"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: admin.py:55
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "flagged"
|
|
|
|
msgid_plural "flagged"
|
|
|
|
msgstr[0] "ditandai"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: admin.py:56
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Flag selected comments"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Tandai komentar terpilih"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: admin.py:60
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "approved"
|
|
|
|
msgid_plural "approved"
|
|
|
|
msgstr[0] "disetujui"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: admin.py:61
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Approve selected comments"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Setujui komentar terpilih"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: admin.py:65
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "removed"
|
|
|
|
msgid_plural "removed"
|
|
|
|
msgstr[0] "dihapus"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: admin.py:66
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Remove selected comments"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Hapus komentar terpilih"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: admin.py:78
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr[0] "%(count)s komentar berhasil %(action)s."
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: feeds.py:14
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(site_name)s comments"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "komentar pada %(site_name)s"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: feeds.py:20
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Komentar terbaru pada %(site_name)s"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:96
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:97
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
msgstr "Alamat email"
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:98
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:99
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Komentar"
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:177
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
|
|
|
|
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr[0] "Awas! Kata %s tidak diizinkan di sini."
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
|
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
|
msgstr "dan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:186
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Jika Anda mengisi bidang ini, komentar Anda akan dianggap sebagai spam"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:23
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "content type"
|
|
|
|
msgstr "tipe konten"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:25
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "object ID"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "ID objek"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:53 models.py:177
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "user"
|
|
|
|
msgstr "pengguna"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:55
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "user's name"
|
|
|
|
msgstr "nama pengguna"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:56
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "user's email address"
|
|
|
|
msgstr "alamat email pengguna"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:57
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "user's URL"
|
|
|
|
msgstr "URL pengguna"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "comment"
|
|
|
|
msgstr "komentar"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:62
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "date/time submitted"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "tanggal/waktu dikirim"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:63
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "IP address"
|
|
|
|
msgstr "alamat IP"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:64
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "is public"
|
|
|
|
msgstr "untuk umum"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:65
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hapus centang pada kotak ini agar komentar tidak ditampilkan pada situs."
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:67
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "is removed"
|
|
|
|
msgstr "telah dihapus"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:68
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
|
|
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
"Centang kotak ini jika komentar tidak pantas. Pesan \"Komentar ini telah "
|
|
|
|
"dihapus\" akan ditampilkan sebagai penggantinya."
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:80
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "comments"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "komentar"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:124
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
|
|
|
|
"only."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
"Komentar ini dikirim oleh seorang pengguna terautentikasi sehingga nama "
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
"pengguna tidak dapat diubah."
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:134
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
|
|
|
|
"only."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
"Komentar ini dikirim oleh seorang pengguna terautentikasi sehingga alamat "
|
|
|
|
"email tidak dapat diubah."
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:160
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(comment)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
"Dikirim oleh %(user)s pada %(date)s\n"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(comment)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:179
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "flag"
|
|
|
|
msgstr "tanda"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:180
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "date"
|
|
|
|
msgstr "tanggal"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:190
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "comment flag"
|
|
|
|
msgstr "tanda komentar"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:191
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "comment flags"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "tanda komentar"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/approve.html:4
|
|
|
|
msgid "Approve a comment"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Setujui komentar"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/approve.html:7
|
|
|
|
msgid "Really make this comment public?"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Yakin ingin menampilkan komentar ini untuk umum?"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/approve.html:12
|
|
|
|
msgid "Approve"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Setujui"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/approved.html:4
|
|
|
|
msgid "Thanks for approving"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Terima kasih telah menyetujui komentar"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
|
|
|
|
#: templates/comments/flagged.html:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
"Terima kasih telah membantu meningkatkan kualitas diskusi pada situs kami"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/delete.html:4
|
|
|
|
msgid "Remove a comment"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Hapus komentar"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/delete.html:7
|
|
|
|
msgid "Really remove this comment?"
|
|
|
|
msgstr "Yakin ingin menghapus komentar ini?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/delete.html:12
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Hapus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/deleted.html:4
|
|
|
|
msgid "Thanks for removing"
|
|
|
|
msgstr "Terima kasih telah menghapus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/flag.html:4
|
|
|
|
msgid "Flag this comment"
|
|
|
|
msgstr "Tandai komentar ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/flag.html:7
|
|
|
|
msgid "Really flag this comment?"
|
|
|
|
msgstr "Yakin ingin menandai komentar ini?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/flag.html:12
|
|
|
|
msgid "Flag"
|
|
|
|
msgstr "Tandai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/flagged.html:4
|
|
|
|
msgid "Thanks for flagging"
|
|
|
|
msgstr "Terima kasih telah menandai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
|
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
|
msgstr "Kirim"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Pratinjau"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/posted.html:4
|
|
|
|
msgid "Thanks for commenting"
|
|
|
|
msgstr "Terima kasih telah meninggalkan komentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/posted.html:7
|
|
|
|
msgid "Thank you for your comment"
|
|
|
|
msgstr "Terima kasih atas komentar Anda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
|
|
|
|
msgid "Preview your comment"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
msgstr "Pratinjau komentar Anda"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:11
|
|
|
|
msgid "Please correct the error below"
|
|
|
|
msgid_plural "Please correct the errors below"
|
|
|
|
msgstr[0] "Mohon perbaiki kesalahan di bawah ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:16
|
|
|
|
msgid "Post your comment"
|
|
|
|
msgstr "Kirim komentar Anda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:16
|
|
|
|
msgid "or make changes"
|
|
|
|
msgstr "atau lakukan perubahan"
|