2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# Dariusz Paluch <taxido0@gmail.com>, 2015
|
2019-06-29 16:00:44 +08:00
|
|
|
|
# Janusz Harkot <jh@trilab.pl>, 2015
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
# Piotr Jakimiak <legolass71@gmail.com>, 2015
|
2019-06-29 16:00:44 +08:00
|
|
|
|
# lobsterick <lobsterick@gmail.com>, 2019
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2016-2018
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2015
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
# Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>, 2016
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
|
2019-06-29 16:00:44 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-03 21:04+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: lobsterick <lobsterick@gmail.com>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozszerzenia PostgreSQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
|
2019-06-29 16:00:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Element %(nth)s w tablicy nie przeszedł walidacji:"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
|
|
|
|
msgstr "Zagnieżdżone tablice muszą mieć tę samą długość."
|
|
|
|
|
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Map of strings to strings/nulls"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapowanie ciągów znaków na ciągi znaków/nulle"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
|
|
|
|
|
msgstr "Wartość „%(key)s” nie jest ciągiem znaków ani nullem."
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "A JSON object"
|
|
|
|
|
msgstr "Obiekt JSON"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Value must be valid JSON."
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Wartość musi być poprawnym JSON-em."
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Could not load JSON data."
|
|
|
|
|
msgstr "Nie można załadować danych JSON."
|
|
|
|
|
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Wejście musi być słownikiem JSON."
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Wartość '%(value)s' musi być poprawnym JSON-em."
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Enter two valid values."
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Podaj dwie poprawne wartości."
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
|
|
|
|
msgstr "Początek zakresu nie może przekroczyć jego końca."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter two whole numbers."
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Podaj dwie liczby całkowite."
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter two numbers."
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Podaj dwie liczby."
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter two valid date/times."
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Podaj dwie poprawne daty/godziny."
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter two valid dates."
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Podaj dwie poprawne daty."
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
|
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d element, a nie powinna zawierać więcej niż "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
|
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d element, a powinna zawierać nie mniej niż "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
|
"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Brak części kluczy: %(keys)s"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Podano nieznane klucze: %(keys)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Upewnij się, że ten zakres jest w całości mniejszy lub równy %(limit_value)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Upewnij się, że ten zakres jest w całości większy lub równy %(limit_value)s."
|