2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-03-16 04:06:26 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
"Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Indonesian <None>\n"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
"Language: id\n"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:63 views.py:65 views.py:67
|
|
|
|
msgid "tag:"
|
|
|
|
msgstr "tag:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:98 views.py:100 views.py:102
|
|
|
|
msgid "filter:"
|
|
|
|
msgstr "filter:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:162 views.py:164 views.py:166
|
|
|
|
msgid "view:"
|
|
|
|
msgstr "view:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:194
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "App %r not found"
|
|
|
|
msgstr "Aplikasi %r tidak ditemukan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:201
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Model %(model_name)r tidak ditemukan di aplikasi %(app_label)r"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:213
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "objek `%(app_label)s.%(data_type)s` yang terkait"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
|
|
|
|
#: views.py:270
|
|
|
|
msgid "model:"
|
|
|
|
msgstr "model:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:228 views.py:260
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "obyek `%(app_label)s.%(object_name)s` yang terkait"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:232 views.py:265
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "all %s"
|
|
|
|
msgstr "semua %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:237 views.py:270
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "number of %s"
|
|
|
|
msgstr "jumlah %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:275
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Fields on %s objects"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Bidang dalam objek %s"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:365
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "%s bukan berupa objek urlpattern"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|
|
|
msgid "Home"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Beranda"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgstr "Dokumentasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|
|
|
msgid "Bookmarklets"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Bookmarklet"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
|
|
|
|
msgid "Documentation bookmarklets"
|
|
|
|
msgstr "Bookmarklet dokumentasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
|
|
|
|
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
|
|
|
|
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
|
|
|
|
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
|
|
|
|
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
|
|
|
|
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
"<p class=\"help\">Untuk memasang bookmarklet, seret tautan ini ke bilah\n"
|
|
|
|
"markah Anda atau klik kanan pada tautan tersebut kemudian tambahkan ke\n"
|
|
|
|
"markah Anda. Setelah itu Anda dapat memilih bookmarklet dari laman apapun\n"
|
|
|
|
"pada situs. Jangan lupa, beberapa bookmarklet ini hanya bisa digunakan\n"
|
|
|
|
"dari komputer yang terdaftar sebagai \"internal\" (hubungi administrator\n"
|
|
|
|
"sistem Anda apabila tidak yakin apakah komputer Anda termasuk komputer\n"
|
|
|
|
"\"internal\").</p>\n"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
|
|
|
|
msgid "Documentation for this page"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Dokumentasi untuk laman ini"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
|
|
|
"that page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
"Buka dari laman apa saja ke laman dokumentasi untuk view yang menghasilkan "
|
|
|
|
"laman tersebut."
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
|
|
|
|
msgid "Show object ID"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Tampilkan ID objek"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
|
|
|
"object."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
"Tampilkan tipe-konten dan ID unik untuk laman yang mewakili sebuah objek "
|
|
|
|
"tunggal."
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
|
|
|
|
msgid "Edit this object (current window)"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Edit objek ini (pada jendela ini)"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
|
|
|
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Buka laman admin pada laman yang mewakili sebuah objek tunggal."
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
|
|
|
|
msgid "Edit this object (new window)"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Edit objek ini (pada jendela baru)"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
|
|
|
|
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Sama seperti di atas, tetapi laman halaman admin di jendela baru."
|