django1/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po

93 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
msgid "GIS"
msgstr ""
msgid "The base GIS field."
msgstr ""
msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
msgid "Point"
msgstr "Točka"
msgid "Line string"
msgstr "Črtni niz"
msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
msgid "Multi-point"
msgstr "Več-točkovi predmet"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Več črtni niz"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Večkratni mnogokotnikov"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Zbirka likov"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr ""
msgid "Raster Field"
msgstr ""
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Ni navdene geometrijske vrednosti."
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Neveljavna geometrijska vrednost."
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Neveljavna vrsta geometrije."
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Med pretvarjanjem geometrijskega zapisa v SRID geometrijskega polja je "
"prišlo do napake."
msgid "Delete all Features"
msgstr ""
msgid "WKT debugging window:"
msgstr ""
msgid "Google Maps via GeoDjango"
msgstr ""
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr ""
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Ni vpisanih virov."
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Okrajšava %r ni vpisana."