django1/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po

275 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 21:44+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Informaţii personale"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Date importante"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Schimbare reuşită a parolei"
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Schimbă parola: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "Utilizator"
#: forms.py:15 forms.py:49
#, fuzzy
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Necesar. 30 de caractere sau mai puțin. Doar caractere alfanumerice (litere, "
"cifre, liniuțe de subliniere)."
#: forms.py:16 forms.py:50
#, fuzzy
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Această valoare trebuie să conţină numai litere, numere şi liniuţe de "
"subliniere."
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: forms.py:18
#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
msgstr "Schimbă parola"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Introduceți parola din nou pentru verificare."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utilizator cu acest nume de utilizator exista deja,"
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Cele doua câmpuri pentru parole nu au coincis."
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Va rugăm să introduceți numele de utilizator și parola corecte. Aveți grijă "
"deoarece căsuțele sunt case sensitive."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "Acest cont este inactiv."
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Se pare că browserul dumneavoastra nu suporta cookies. Aveti nevoie de un "
"browser care suporta cookies ca să vă logati."
#: forms.py:108
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Adresa email"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Acea adresa de e-mail nu are un nume de utilizator asociat. Sunteți sigur că "
"v-ați înregistrat?"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Parola resetată pe %s"
#: forms.py:151
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Noua parolă:"
#: forms.py:152
#, fuzzy
msgid "New password confirmation"
msgstr "Noua parolă:"
#: forms.py:177
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Vechea parolă:"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Parola dumneavoastră veche a fost introdusă incorect. Vă rugăm să o "
"introduceți din nou."
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "Parolă (din nou)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "nume"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "nume cod"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "permisiune"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "permisiuni"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "grup"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "grupuri"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "nume utilizator"
#: models.py:206
#, fuzzy
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Necesar. 30 de caractere sau mai puțin. Doar caractere alfanumerice (litere, "
"cifre, liniuțe de subliniere)."
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "Prenume"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "Nume"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "adresă email"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "parolă"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"Folosiți '[algo]$[salt]$[hexdigest]' sau folosiți <a href=\"password/"
"\">formularul de schimbare a parolei</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "stare staff"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Decide când utilizatorul se poate loga în acest sit de adminstrare."
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "activ"
#: models.py:212
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Indică dacă acest utilizator va fi tratat ca activ sau nu. Deselectează-l în "
"loc de a șterge conturi."
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "stare superutilizator"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Indică daca acest user are toate permisiunile fără a le selecta explicit."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "ultima logare"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "data aderării"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Suplimentar permisiunilor manual alocate, acest utilizator va primi toate "
"permisiunile alocate fiecărui grup din care el/ea face parte."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "permisiuni utilizator"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "utilizator"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "utilizatori"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "mesaj"
#: views.py:86
msgid "Logged out"
msgstr "Deautentificat"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Introduceţi o adresă de email validă."