django1/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po

268 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of django-new.po to tamil
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# PONNUSAMY.A <ponnusamy.simpleman@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 16:48+0530\n"
"Last-Translator: PONNUSAMY <ponnusamy.simpleman@gmail.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "தனிப்பட்ட விவரம்"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "அனுமதிகள்"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "முக்கியமான தேதிகள்"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "குழுக்கள்"
#: admin.py:113
#, fuzzy
msgid "Password changed successfully."
msgstr "வெற்றிகரமாக கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது"
#: admin.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "பயனர்ப்பெயர்"
#: forms.py:15 forms.py:49
#, fuzzy
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"தேவை. 30 எழுத்துகள் அல்லது கொஞ்சம். அகர வரிசை எழுத்துக்கள் மட்டுமே ( எழுத்துகள்,எண்கள்,"
"அன்டர்ஸ்கோர்). "
#: forms.py:16 forms.py:50
#, fuzzy
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "இந்த மதிப்பு எழுத்துகள், எண்கள் மேலும் அன்டர்ஸ்கோர் உள்ளடக்க வேண்டும். "
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
#: forms.py:18
#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
msgstr "கடவுச்சொல் மாற்று"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "மேலே அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், சரிபார்ப்பதற்காக ."
#: forms.py:31
#, fuzzy
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "%(fieldname)s உடன் உள்ள %(optname)s ஏற்கனவே உள்ளது"
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"தயவுசெய்து சரியான பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். இரண்டும் எழுத்துவகையைச் "
"சார்ந்தது."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "இந்த கணக்கு செயல்பட துவங்கவில்லை"
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
" உங்கள் இணைய உலாவியில் குக்கிகள் செயலாக்கம் பெறவில்லை. உள்நுழைவதற்கு குக்கிகள் அவசியம்."
#: forms.py:108
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "மின் அஞ்சல்"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
#: forms.py:143
#, fuzzy, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை"
#: forms.py:151
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:"
#: forms.py:152
#, fuzzy
msgid "New password confirmation"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:"
#: forms.py:177
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "பழைய கடவுச்சொல் :"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "கடவுச்சொல்(மறுபடியும்)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "பெயர்"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "குறிமுறை பெயர்"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "அனுமதி"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "அனுமதிகள்"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "குழு"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "குழுக்கள்"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "பயனர் பெயர்"
#: models.py:206
#, fuzzy
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"தேவை. 30 எழுத்துகள் அல்லது கொஞ்சம். அகர வரிசை எழுத்துக்கள் மட்டுமே ( எழுத்துகள்,எண்கள்,"
"அன்டர்ஸ்கோர்). "
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "முதல் பெயர்"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "கடைசி பெயர்"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "பணியாளர் நிலை"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "பயனர், 'மேலாளலர்' பக்கத்தில் நுழைவதை முடிவு செய்கிறது"
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "செயல்படும்"
#: models.py:212
#, fuzzy
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"பயனர்,டிஜாங்ஙோ 'மேலாளலர்' பக்கத்தில் நுழைவதை முடிவு செய்கிறது . இதை தேர்வு செய்யப்படாத "
"கணக்கு உடனடியாகஅழிக்கப்படும்"
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "மேலாளர் இருப்பு நிலை"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "இந்த பயனருக்கு எல்லா அங்கீகாரங்களும் வழங்கப்படவில்லை."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "கடைசி உள்நுழைவு"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "சேர்ந்த தேதி"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr "பயனர் தனது அனுமதிகளோடு ,தான் உள்ள குழுவினது அனுமதிகளையும் பெறுவார்."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "பயனர் அனுமதிகள்"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "பயனர்"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "பயனர்கள்"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "செய்தி"
#: views.py:86
msgid "Logged out"
msgstr "வெளியே வந்துவீட்டீர்"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "முறையான e முகவரிகள் மட்டும் எழுதவும்"