django1/django/contrib/comments/locale/et/LC_MESSAGES/django.po

299 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:21+0000\n"
"Last-Translator: madisvain <madisvain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:12
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-andmed"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "märgistatud"
msgstr[1] "märgistatud"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Märgista valitud kommentaarid"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "heaks kiidetud"
msgstr[1] "heaks kiidetud"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Kiida heaks valitud kommentaarid"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "eemaldatud"
msgstr[1] "eemaldatud"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Eemalda valitud kommentaarid"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s comments were successfully %(action)s."
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "Saidi %(site_name)s kommentaarid"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Viimased kommentaarid saidil %(site_name)s"
#: forms.py:109
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: forms.py:110
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
#: forms.py:111
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:112
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: forms.py:191
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Jälgige oma keelekasutust. Sõna %s ei ole lubatud."
msgstr[1] "Jälgige oma keelekasutust. Sõnad %s ei ole lubatud."
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Kui sisestate sellesse lahtrisse midagi, loetakse kommentaar rämpsuks"
#: models.py:22
msgid "content type"
msgstr "sisutüüp"
#: models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "objekti ID"
#: models.py:50 models.py:168
msgid "user"
msgstr "kasutaja"
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr "kasutaja pärisnimi"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr "kasutaja e-posti aadress"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr "kasutaja URL"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
msgstr "kommentaar"
#: models.py:59
msgid "date/time submitted"
msgstr "loomise kuupäev/kellaaeg"
#: models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "IP aadress"
#: models.py:61
msgid "is public"
msgstr "on avalik"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Eemaldage siit linnuke, et varjata kommentaar saidilt."
#: models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "on eemaldatud"
#: models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Märkige siia linnuke, kui see kommentaar on ebasobiv. Kommentaari asemel "
"kuvatakse kirja \"Kommentaar on kustutatud\"."
#: models.py:77
msgid "comments"
msgstr "kommentaarid"
#: models.py:119
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Selle kommentaari postitas sisselogitud kasutaja, mistõttu ei ole nimetus "
"muudetav."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Selle kommentaari postitas sisselogitud kasutaja, mistõttu ei ole e-posti "
"aadress muudetav."
#: models.py:153
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"Postitatud kasutaja %(user)s poolt %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr "märge"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr "kuupäev"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr "kommentaari märge"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr "kommentaari märked"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Märgi kommentaar sobivaks"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Oled kindel, et soovid teha selle kommentaari avalikuks?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Sobib"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Aitäh, et märkisid kommentaari sobivaks"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Aitäh, et leidsid aega parandamaks arutelude kvaliteeti meie lehel"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Eemalda kommentaar"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Oled kindel, et soovid selle kommentaari eemaldada?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Aitäh, et eemaldasid kommentaari"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Märgi see kommentaar"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Oled kindel, et soovid selle kommentaari märkida?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Märge"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Aitäh, et märkisid kommentaari"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Postita"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Tänan kommenteerimast"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Aitäh kommentaari eest"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Kommentaari eelvaade"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Palun parandage allolev viga"
msgstr[1] "Palun parandage allolevad vead"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "ja"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Postita kommentaar"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "või tee muudatused"