django1/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

103 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# angularcircle, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# MaciejCzarny <promat85@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 20:05+0000\n"
"Last-Translator: MaciejCzarny <promat85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: contrib/gis/apps.py:8
msgid "GIS"
msgstr "GIS"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:56
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"Podstawowe pole GIS - odpowiada typowi Geometry w specyfikacji OpenGIS."
#: contrib/gis/db/models/fields.py:298
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:304
msgid "Line string"
msgstr "Ścieżka"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:310
msgid "Polygon"
msgstr "Wielokąt"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:316
msgid "Multi-point"
msgstr "Zbiór punktów"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:322
msgid "Multi-line string"
msgstr "Zbiór ścieżek"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:328
msgid "Multi polygon"
msgstr "Zbiór wielokątów"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:334
msgid "Geometry collection"
msgstr "Zbiór geometrii"
#: contrib/gis/forms/fields.py:22
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Brak wartości geometrii."
#: contrib/gis/forms/fields.py:23
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Błędna wartość geometrii."
#: contrib/gis/forms/fields.py:24
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Błędny typ geometrii."
#: contrib/gis/forms/fields.py:25
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas przekształcania geometrii do SRID pola formularza "
"geometrii."
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56
#, python-format
msgid "No sitemap available for section: %r"
msgstr "Mapa strony dla sekcji '%r' nie jest dostępna"
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70
#, python-format
msgid "Page %s empty"
msgstr "Strona '%s' jest pusta"
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72
#, python-format
msgid "No page '%s'"
msgstr "Brak strony '%s'"
#: contrib/gis/views.py:10
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Kanał informacyjny (RSS/ATOM) nie został zarejestrowany."
#: contrib/gis/views.py:16
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Slug '%r' nie został zarejestrowany."