2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
# Translation of djangojs.po to Danish
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
#
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-03-18 02:23:00 +08:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-14 22:33+0100\n"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 22:00+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Finn Gruwier Larsen<finn@gruwier.dk>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Available %s"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Tilgængelige %s"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
|
|
|
msgid "Choose all"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Vælg alle"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Tilføj"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Fjern"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Chosen %s"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Valgte %s"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
|
|
|
msgid "Select your choice(s) and click "
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Foretag dit/dine valg og klik "
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
|
|
|
msgid "Clear all"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Fravælg alle"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"January February March April May June July August September October November "
|
|
|
|
"December"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
"Januar Februar Marts April Maj Juni Juli August September Oktober November "
|
|
|
|
"December"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
|
|
|
msgid "S M T W T F S"
|
|
|
|
msgstr "S M T O T F L"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
msgstr "Skjul"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
|
|
|
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
|
|
|
msgstr "Søndag Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag"
|
|
|
|
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
msgid "Now"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Nu"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Ur"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
|
|
|
|
msgid "Choose a time"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Vælg et tidspunkt"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
msgid "Midnight"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Midnat"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
msgid "6 a.m."
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "6 morgen"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
msgid "Noon"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Middag"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Annuller"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:129
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:178
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
msgid "Today"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "I dag"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
msgid "Calendar"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Kalender"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:176
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "I går"
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
|
2010-02-22 07:45:38 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
|
2007-06-28 15:41:44 +08:00
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
2008-08-19 21:46:19 +08:00
|
|
|
msgstr "I morgen"
|