2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
# Norwegian (Bokmål) translation of Django Javascript
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
# Copyright (C) 2005 and beyond
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 18:06+0100\n"
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
"Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norsk <no@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-12-02 08:48:56 +08:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Available %s"
|
|
|
|
msgstr "Tilgjengelige %s"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Choose all"
|
|
|
|
msgstr "Velg alle"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Chosen %s"
|
|
|
|
msgstr "Valgte %s"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Select your choice(s) and click "
|
|
|
|
msgstr "Velg ditt valg og klikk "
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Clear all"
|
|
|
|
msgstr "Fjern alle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"January February March April May June July August September October November "
|
|
|
|
"December"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Januar Februar Mars April Mai Juni Juli August September Oktober November "
|
|
|
|
"Desember"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
|
|
|
msgid "S M T W T F S"
|
|
|
|
msgstr "S M T O T F L"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
msgstr "Skjul"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
|
|
|
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
|
|
|
msgstr "Søndag Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:50
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Now"
|
|
|
|
msgstr "Nå"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:54
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
msgstr "Klokke"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Choose a time"
|
|
|
|
msgstr "Velg et klokkeslett"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Midnight"
|
|
|
|
msgstr "Midnatt"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "6 a.m."
|
|
|
|
msgstr "06:00"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Noon"
|
|
|
|
msgstr "12:00"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
msgstr "I dag"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
msgstr "Kalender"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
msgstr "I går"
|
|
|
|
|
2010-05-04 18:44:40 +08:00
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
|
2010-04-29 22:36:09 +08:00
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
|
|
msgstr "I morgen"
|