2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2021-04-06 12:17:47 +08:00
|
|
|
|
# Denis Podlesniy <haos616@gmail.com>, 2016
|
|
|
|
|
# Illia Volochii <illia.volochii@gmail.com>, 2021
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
# Kirill Gagarski <gagarin.gtn@gmail.com>, 2016
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
# Max V. Stotsky <transifex@ms.pereslavl.ru>, 2014
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# Roman Kozlovskyi <krzroman@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
|
# Sergey Lysach <sergikoff88@gmail.com>, 2011
|
|
|
|
|
# Андрей Костенко <andrey@kostenko.name>, 2011
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2021-04-06 12:17:47 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 23:54+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Illia Volochii <illia.volochii@gmail.com>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
|
|
|
|
"uk/)\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
2021-04-06 12:17:47 +08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
|
|
|
|
|
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
|
|
|
|
|
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
|
|
|
|
|
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "GIS"
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ГІС"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "The base GIS field."
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Базове GIS поле."
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2021-04-06 12:17:47 +08:00
|
|
|
|
"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Базове поле Geometry, яке відповідає типу Geometry із специфікації OpenGIS"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point"
|
2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Точка"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line string"
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ламана"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Багатокутник"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-point"
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Набір точок"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-line string"
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Набір ламаних"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi polygon"
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Набір багатокутників"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry collection"
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Набір геометричних об'єктів"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Extent Aggregate Field"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Поле, агрегуюче площу чи об'єм"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Raster Field"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Растрове поле"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
msgid "No geometry value provided."
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Не задано геометричне значення."
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry value."
|
|
|
|
|
msgstr "Невірне геометричне значення."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry type."
|
|
|
|
|
msgstr "Невірний геометричний тип."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
|
|
|
|
"form field."
|
2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Помилка при перетворенні геометрії до SRID геометричного поля форми."
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Delete all Features"
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Видалити всі Features"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "WKT debugging window:"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Вікно налагождення WKT:"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Вікно налагождення (серіалізоване значення)"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No feeds are registered."
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Немає зареєстрованих підписок."
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2021-04-06 12:17:47 +08:00
|
|
|
|
msgid "Slug %r isn’t registered."
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Слаг %r не зареєстрований."
|