2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
# Translators:
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
# Blue <alexandervanratingen@gmail.com>, 2011
|
|
|
|
# Harro van der Klauw <hvdklauw@gmail.com>, 2012
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
# Ilja Maas <iljamaas@dreamsolution.nl>, 2015
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
|
|
|
# Jeffrey Gelens <jeffrey@noppo.pro>, 2011
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
# Sander Steffann <sander@steffann.nl>, 2015
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 19:50+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ilja Maas <iljamaas@dreamsolution.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
msgid "GIS"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
msgstr "GIS"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
msgid "The base GIS field."
|
|
|
|
msgstr "Het basis GIS veld"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
"Het basis Geometrie veld -- corresponderend met het OpenGIS Specificatie "
|
|
|
|
"Geometrie type."
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point"
|
2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Punt"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line string"
|
2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Lijn string"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Polygoon"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-point"
|
2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Multi-punt"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-line string"
|
2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Multi-lijn string"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi polygon"
|
2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Multi-polygoon"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry collection"
|
2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
msgstr "Geometrie collectie"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
msgid "Extent Aggregate Field"
|
|
|
|
msgstr "Gebieds-aggregatieveld"
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
msgid "Raster Field"
|
|
|
|
msgstr "Raster veld"
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
msgid "No geometry value provided."
|
|
|
|
msgstr "Geen geometrische waarde opgegeven."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry value."
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige geometrie waarde."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry type."
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig geometrie type."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
|
|
|
"form field."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Er is een fout opgetreden bij het omvormen van de geometrie naar de SRID van "
|
|
|
|
"het geometrie veld."
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
msgid "Delete all Features"
|
|
|
|
msgstr "Verwijder alle Kenmerken"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
msgid "WKT debugging window:"
|
|
|
|
msgstr "WKT debug-venster:"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
msgid "Google Maps via GeoDjango"
|
|
|
|
msgstr "Google Maps via GeoDjango"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
|
|
|
msgstr "Debug-venster (geserialiseerde waarde)"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No feeds are registered."
|
|
|
|
msgstr "Er zijn geen feeds geregistreerd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Slug %r isn't registered."
|
|
|
|
msgstr "Slug %r is niet geregistreerd."
|