2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 09:44+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 09:52+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
|
|
|
|
"sq/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: sq\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Zgjerime PostgreSQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: "
|
|
|
|
|
msgstr "Elementi %(nth)s te vargu s’u vleftësua dot: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
|
|
|
|
msgstr "Vargjet brenda vargjesh duhet të kenë të njëjtën gjatësi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Map of strings to strings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string."
|
|
|
|
|
msgstr "Vlera \"%(key)s\" s’është varg."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A JSON object"
|
|
|
|
|
msgstr "Një objekt JSON"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Value must be valid JSON."
|
|
|
|
|
msgstr "Vlera duhet të jetë JSON i vlefshëm."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not load JSON data."
|
|
|
|
|
msgstr "S’u ngarkuan dot të dhëna JSON."
|
|
|
|
|
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Input must be a JSON dictionary."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
|
|
|
|
|
msgstr "Vlera '%(value)s' duhet të jetë JSON i vlefshëm."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter two valid values."
|
|
|
|
|
msgstr "Jepni dy vlera të vlefshme."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
|
|
|
|
msgstr "Fillimi i një intervali s’duhet të tejkalojë fundin e një intervali."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter two whole numbers."
|
|
|
|
|
msgstr "Jepni dy numra të plotë."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter two numbers."
|
|
|
|
|
msgstr "Jepni dy numra."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter two valid date/times."
|
|
|
|
|
msgstr "Jepni dy data/kohë të vlefshme."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter two valid dates."
|
|
|
|
|
msgstr "Jepni dy data të vlefshme."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
|
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
"Lista përmban %(show_value)d element, duhet të përmbajë jo më shumë se "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
"Lista përmban %(show_value)d elementë, duhet të përmbajë jo më shumë se "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
|
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
"Lista përmban %(show_value)d element, duhet të përmbajë jo më pak "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
"Lista përmban %(show_value)d elementë, duhet të përmbajë jo më pak "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Mungojnë ca kyçe: %(keys)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Janë dhënë kyçe të panjohur: %(keys)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
|
|
|
|
msgstr "Sigurohuni që ky interval është më pak ose baraz me %(limit_value)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
|
|
|
|
"%(limit_value)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sigurohuni që ky interval është më i madh ose baraz me %(limit_value)s."
|