django1/django/contrib/postgres/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po

108 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-04-30 18:29:21 +08:00
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Chen Chun-Chia <ccc.larc@gmail.com>, 2015
# Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>, 2016-2017
2016-04-30 18:29:21 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>\n"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "PostgreSQL 擴充"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: "
msgstr "陣列中第 %(nth)s 個物件驗證失敗:"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "各嵌套陣列長度必須相同。"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
msgid "Map of strings to strings/nulls"
msgstr "字串與字串/空值的對應"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
#, python-format
msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null."
msgstr "「%(key)s」並非字串或空值。"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
msgid "A JSON object"
msgstr "一個 JSON 物件"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "必須為合法 JSON 值。"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "無法載入 JSON 資料。"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "必須輸入 JSON dictionary。"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
msgstr "'%(value)s' 必須為合法 JSON 值。"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
msgid "Enter two valid values."
msgstr "請輸入兩個有效的值"
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "範圍的起始不可超過範圍的結束。"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "請輸入兩個整數"
msgid "Enter two numbers."
msgstr "請輸入兩個數字"
msgid "Enter two valid date/times."
msgstr "請輸入兩個有效的日期/時間"
msgid "Enter two valid dates."
msgstr "請輸入兩個有效的日期"
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] "串列包含 %(show_value)d 個物件,但不應包含多於 %(limit_value)d 個。"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] "串列包含 %(show_value)d 個物件,但應至少包含 %(limit_value)d 個。"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr "缺少鍵值:%(keys)s"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr "包含不明鍵值:%(keys)s"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "請確認此範圍是否完全小於或等於 %(limit_value)s。"
2016-04-30 18:29:21 +08:00
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr "請確認此範圍是否完全大於或等於 %(limit_value)s。"