django1/django/contrib/gis/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po

91 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-06-30 03:10:00 +08:00
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
2016-06-30 03:10:00 +08:00
# Translators:
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/hsb/)\n"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hsb\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
msgid "GIS"
msgstr "GIS"
msgid "The base GIS field."
msgstr "Bazowe polo GIS."
msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"Bazowe geometrijowe polo -- zarysowane do geometrijoweho typa specifikacije "
"OpenGIS. "
2016-06-30 03:10:00 +08:00
msgid "Point"
msgstr "Dypk"
msgid "Line string"
msgstr "Čara"
msgid "Polygon"
msgstr "Wjeleróžk"
msgid "Multi-point"
msgstr "Wjacore dypki"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Wjacore čary"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Wjacore wjelróžki"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Geometrijowa zběrka"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "Polo „extent aggregate“"
msgid "Raster Field"
msgstr "Rasterowe polo"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Žana geometrijowa hódnota podata."
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Njepłaćiwa geometrijowa hódnota."
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Njepłaćiwy geometrijowy typ."
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Zmylk je wustupił, hdyž so geometrija do SRID pola geometrijoweho formulara "
"přetwori."
2016-06-30 03:10:00 +08:00
msgid "Delete all Features"
msgstr "Wšě funkcije zhašeć"
msgid "WKT debugging window:"
msgstr "Wokno pytanja zmylkow WKT:"
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "Wokno pytanja zmylkow (serijalizowana hódnota)"
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Žane kanale zregistrowane."
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Adresowe mjeno %r njeje zregistrowane."