144 lines
5.1 KiB
Plaintext
144 lines
5.1 KiB
Plaintext
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-10 00:21+0900\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Chay Sengtha <sengtha@e-khmer.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chay Sengtha <sengtha@e-khmer.com>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:63 views.py:65 views.py:67
|
|||
|
msgid "tag:"
|
|||
|
msgstr "ប្រភេទ:"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:98 views.py:100 views.py:102
|
|||
|
msgid "filter:"
|
|||
|
msgstr "ពាក្យស្វែងរក"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:162 views.py:164 views.py:166
|
|||
|
msgid "view:"
|
|||
|
msgstr "មើល"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:194
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "App %r not found"
|
|||
|
msgstr "ស្វែងរក App %r មិនឃើញ ។"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:201
|
|||
|
#, fuzzy, python-format
|
|||
|
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
|||
|
msgstr "Model %r រកមិនឃើញនៅក្នុង app %r"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:213
|
|||
|
#, fuzzy, python-format
|
|||
|
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
|||
|
msgstr " `%s.%s` object ដែលពាក់ព័ន្ធ"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
|
|||
|
#: views.py:270
|
|||
|
msgid "model:"
|
|||
|
msgstr "model:"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:228 views.py:260
|
|||
|
#, fuzzy, python-format
|
|||
|
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
|||
|
msgstr "ជាប់ទាក់ទងជាមួយនឹងកម្មវិធី `%s.%s` "
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:232 views.py:265
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "all %s"
|
|||
|
msgstr "ទាំងអស់ %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:237 views.py:270
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "number of %s"
|
|||
|
msgstr "ចំនួននៃ%s"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:275
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Fields on %s objects"
|
|||
|
msgstr "ទិន្នន័យអំពី %s កម្មវិធី"
|
|||
|
|
|||
|
#: views.py:365
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
|||
|
msgstr "%s ហាក់បីដូចជា URL ដែលត្រឹមត្រូវទេ"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|||
|
msgid "Home"
|
|||
|
msgstr "គេហទំព័រ"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|||
|
msgid "Documentation"
|
|||
|
msgstr "ឯកសារ"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
|||
|
msgid "Bookmarklets"
|
|||
|
msgstr "កំរងចំណាំ"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
|
|||
|
msgid "Documentation bookmarklets"
|
|||
|
msgstr "កំរងចំណាំអំពីឯកសារ"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
|
|||
|
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
|
|||
|
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
|
|||
|
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
|
|||
|
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
|
|||
|
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<p class=\"help\">ដើម្បីតំលើងកំរងចំណាំ សូមទាញយកអត្ថបទភ្ជាប់ទៅកាន់"
|
|||
|
"របាឧបករណ៍ ឬក៏ចុចខាងស្តាំលើអត្ថបទភ្ជាប់ហើយបញ្ជូលទៅក្នុងកំរងចំណាំរបស់លោកអ្នក។</p>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
|
|||
|
msgid "Documentation for this page"
|
|||
|
msgstr "ឯកសារសំរាប់ទំព័រនេះ"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
|||
|
"that page."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
|||
|
"that page."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
|
|||
|
msgid "Show object ID"
|
|||
|
msgstr "បង្ហាញលេខសំគាល់កម្មវិធី"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
|||
|
"object."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
|||
|
"object."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
|
|||
|
msgid "Edit this object (current window)"
|
|||
|
msgstr "កែប្រែកម្មវិធីនេះ(វីនដូវកំពុងប្រើ)"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
|||
|
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
|||
|
msgstr "បង្វែរទៅកាន់ ទំព័រគ្រប់គ្រង សំរាប់ទំព័រណាដែលតំណាងអោយកម្មវិធីតែមួយ។"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
|
|||
|
msgid "Edit this object (new window)"
|
|||
|
msgstr "កែប្រែកម្មវិធីនេះ(វីនដូវថ្មី)"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
|
|||
|
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
|||
|
msgstr "ដូចខាងលើ តែបើកនៅទំព័រវីនដូវថ្មី"
|