2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
2011-03-01 17:06:04 +08:00
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
# Abraham Estrada, 2011-2012
|
2015-12-31 22:24:05 +08:00
|
|
|
|
# Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>, 2015
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
# Juan Pablo Flores <juanpflores94@gmail.com>, 2016
|
2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Juan Pablo Flores <juanpflores94@gmail.com>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
"language/es_MX/)\n"
|
2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: es_MX\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Humanize"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Humanizar"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
msgid "th"
|
|
|
|
|
msgstr "to"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "st"
|
|
|
|
|
msgstr "ro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "nd"
|
|
|
|
|
msgstr "do"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "rd"
|
|
|
|
|
msgstr "ro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f million"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f million"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f millón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f millones"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s millones"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s millones"
|
|
|
|
|
|
2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f billion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f billón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f billones"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s billiones"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s billiones"
|
|
|
|
|
|
2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f trillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f trillones"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s trilliones"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s trilliones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s quadrillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s cuatrillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s cuatrillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f quintillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f quintillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f quintillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s quintillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s quintillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s quintillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f sextillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f sextillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f sextillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s sextillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s sextillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s sextillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f septillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f septillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f septillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s septillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s septillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s septillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f octillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f octillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f octillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s octillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s octillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s octillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s nonillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s nonillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s nonillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f decillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f decillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f decillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s decillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s decillón"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s decillones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f googoles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s googoles"
|
|
|
|
|
|
2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
msgid "one"
|
|
|
|
|
msgstr "uno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "two"
|
|
|
|
|
msgstr "dos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "three"
|
|
|
|
|
msgstr "tres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "four"
|
|
|
|
|
msgstr "cuatro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "five"
|
|
|
|
|
msgstr "cinco"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "six"
|
|
|
|
|
msgstr "seis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "seven"
|
|
|
|
|
msgstr "siete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "eight"
|
|
|
|
|
msgstr "ocho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "nine"
|
|
|
|
|
msgstr "nueve"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "today"
|
|
|
|
|
msgstr "hoy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "tomorrow"
|
|
|
|
|
msgstr "mañana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "ayer"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime"
|
|
|
|
|
msgid "%(delta)s ago"
|
|
|
|
|
msgstr "hace %(delta)s"
|
2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgid "now"
|
|
|
|
|
msgstr "ahora"
|
2011-02-06 14:06:29 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a second ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "hace un segundo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Hace %(count)s segundos"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a minute ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
2015-12-31 22:24:05 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "hace un minuto"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Hace %(count)s minutos"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "an hour ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
2015-12-31 22:24:05 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "hace una hora"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Hace %(count)s horas"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime"
|
|
|
|
|
msgid "%(delta)s from now"
|
|
|
|
|
msgstr "%(delta)s a partir de ahora"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a second from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "Un segundo desde ahora"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s desde ahora"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a minute from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "an hour from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|