2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# Mingun <Alexander_Sergey@mail.ru>, 2014
|
|
|
|
|
# Dimmus <dmitri.chudinov@gmail.com>, 2011
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
# Eugene <eugene.mechanism@gmail.com>, 2012
|
|
|
|
|
# Grigory Fateyev (aka greg) <gfborn@gmail.com>, 2018
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
|
|
|
|
# Mingun <Alexander_Sergey@mail.ru>, 2014
|
|
|
|
|
# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2012,2014
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
# Дмитрий Шатера <mr.bobsans@gmail.com>, 2018
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 07:32+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Grigory Fateyev (aka greg) <gfborn@gmail.com>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
"ru/)\n"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
|
|
|
|
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Humanize"
|
|
|
|
|
msgstr "Приведение значений к виду, понятному человеку"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th).
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 11, 12, 13"
|
|
|
|
|
msgid "{}th"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th.
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 0"
|
|
|
|
|
msgid "{}th"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11.
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 1"
|
|
|
|
|
msgid "{}st"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12.
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 2"
|
|
|
|
|
msgid "{}nd"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13.
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 3"
|
|
|
|
|
msgid "{}rd"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th.
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 4"
|
|
|
|
|
msgid "{}th"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th.
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 5"
|
|
|
|
|
msgid "{}th"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th.
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 6"
|
|
|
|
|
msgid "{}th"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th.
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 7"
|
|
|
|
|
msgid "{}th"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th.
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 8"
|
|
|
|
|
msgid "{}th"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th.
|
|
|
|
|
msgctxt "ordinal 9"
|
|
|
|
|
msgid "{}th"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f million"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f million"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f миллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f миллиона"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f миллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f миллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s миллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s миллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s миллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s миллионов"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f billion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f миллиард"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f миллиарда"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f миллиардов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f миллиардов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s миллиард"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s миллиарда"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s миллиардов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s миллиардов"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f триллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f триллиона"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f триллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f триллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s триллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s триллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s триллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s триллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f квадриллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f квадриллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f квадриллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f квадриллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s quadrillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s квадриллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s квадриллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s квадриллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s квадриллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f quintillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f квинтиллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f квинтиллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f квинтиллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f квинтиллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s quintillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s квинтиллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s квинтиллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s квинтиллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s квинтиллионов"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f sextillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f секстиллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f секстиллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f секстиллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f секстиллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s sextillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s секстиллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s секстиллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s секстиллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s секстиллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f septillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f септиллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f септиллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f септиллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f септиллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s septillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s септиллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s септиллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s септиллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s септиллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f octillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f октиллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f октиллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f октиллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f октиллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s octillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s октиллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s октиллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s октиллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s октиллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f нониллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f нониллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f нониллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f нониллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s nonillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s нониллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s нониллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s нониллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s нониллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f decillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f дециллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f дециллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f дециллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f дециллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s decillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s дециллион"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s дециллиона"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s дециллионов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s дециллионов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f гугол"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f гугола"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f гуголов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value).1f гуголов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s гугол"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s гугола"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s гуголов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(value)s гуголов"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "one"
|
|
|
|
|
msgstr "один"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "two"
|
|
|
|
|
msgstr "два"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "three"
|
|
|
|
|
msgstr "три"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "four"
|
|
|
|
|
msgstr "четыре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "five"
|
|
|
|
|
msgstr "пять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "six"
|
|
|
|
|
msgstr "шесть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "seven"
|
|
|
|
|
msgstr "семь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "eight"
|
|
|
|
|
msgstr "восемь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "nine"
|
|
|
|
|
msgstr "девять"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "today"
|
|
|
|
|
msgstr "сегодня"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "tomorrow"
|
|
|
|
|
msgstr "завтра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "вчера"
|
|
|
|
|
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
|
|
|
|
#. weeks'
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(delta)s ago"
|
|
|
|
|
msgstr "%(delta)s назад"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in
|
|
|
|
|
#. '%(delta)s ago'
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|
|
|
|
msgid "%d year"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d год"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d года"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d лет"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "%d лет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|
|
|
|
msgid "%d month"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d месяц"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d месяца"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d месяцев"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "%d месяцев"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|
|
|
|
msgid "%d week"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d weeks"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d неделя"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d недели"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d недель"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "%d недель"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d день"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d дня"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d дней"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "%d дней"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgid "now"
|
|
|
|
|
msgstr "сейчас"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a second ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(count)s секунду назад"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s секунды назад"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(count)s секунд назад"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(count)s секунд назад"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a minute ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(count)s минуту назад"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s минуты назад"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(count)s минут назад"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(count)s минут назад"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "an hour ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(count)s час назад"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s часа назад"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(count)s часов назад"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "%(count)s часов назад"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
|
|
|
|
#. weeks'
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(delta)s from now"
|
|
|
|
|
msgstr "через %(delta)s"
|
|
|
|
|
|
2018-08-01 04:37:47 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in
|
|
|
|
|
#. '%(delta)s from now'
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|
|
|
|
msgid "%d year"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d год"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d года"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d лет"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "%d лет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|
|
|
|
msgid "%d month"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d месяц"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d месяца"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d месяцев"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "%d месяцев"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|
|
|
|
msgid "%d week"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d weeks"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d неделю"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d недели"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d недель"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "%d недель"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d день"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d дня"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d дней"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "%d дней"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d час"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d часа"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d часов"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "%d часов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d минута"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d минуты"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d минут"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "%d минут"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a second from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "через %(count)s секунду"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "через %(count)s секунды"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "через %(count)s секунд"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "через %(count)s секунд"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a minute from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "через %(count)s минуту"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "через %(count)s минуты"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "через %(count)s минут"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "через %(count)s минут"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "an hour from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "через %(count)s час"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "через %(count)s часа"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "через %(count)s часов"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[3] "через %(count)s часов"
|