2006-10-17 00:22:15 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-03-18 02:23:00 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
2006-10-17 00:22:15 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-09-30 01:31+0300\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 01:31+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bahadır Kandemir <bahadir@pardus.org.tr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bahadır Kandemir <bahadir@pardus.org.tr>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2008-09-01 21:23:10 +08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2006-10-17 00:22:15 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
|
msgid "Available %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Mevcut %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
|
|
|
|
msgid "Choose all"
|
|
|
|
|
msgstr "Hepsini seç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaldır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
|
msgid "Chosen %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Seçilen %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
|
|
|
|
msgid "Select your choice(s) and click "
|
|
|
|
|
msgstr "Seçiminizi yapın ve tıklayın "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
|
|
|
|
msgid "Clear all"
|
|
|
|
|
msgstr "Hepsini temizle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"January February March April May June July August September October November "
|
|
|
|
|
"December"
|
|
|
|
|
msgstr "Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım "
|
|
|
|
|
"Aralık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
|
|
|
|
|
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "Pazar Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma Cumartesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
|
|
|
|
msgid "S M T W T F S"
|
|
|
|
|
msgstr "P P S Ç P C C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
|
|
|
|
|
msgid "Now"
|
|
|
|
|
msgstr "Şimdi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
|
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
|
msgstr "Saat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
|
|
|
|
|
msgid "Choose a time"
|
|
|
|
|
msgstr "Saat seçin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
|
|
|
|
msgid "Midnight"
|
|
|
|
|
msgstr "Geceyarısı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
|
|
|
|
msgid "6 a.m."
|
|
|
|
|
msgstr "Sabah 6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
|
|
|
|
msgid "Noon"
|
|
|
|
|
msgstr "Öğle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "İptal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
|
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
|
msgstr "Bugün"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
|
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "Takvim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
|
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "Dün"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
|
|
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Yarın"
|
2007-09-14 03:51:53 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
|
msgstr "Göster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
|
msgstr "Gizle"
|