2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# Mansoorulhaq Mansoor <mansoorulhaq1986@gmail.com>, 2011.
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor <mansoorulhaq1986@gmail.com>\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
"ur/)\n"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: ur\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:58 views.py:60 views.py:62
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "tag:"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ٹیگ :"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:93 views.py:95 views.py:97
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "filter:"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "فلٹر:"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:156 views.py:158 views.py:160
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "view:"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ویو:"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:188
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "App %r not found"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ایپلیکیشن %r نہیں ملی"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:195
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ماڈل %(model_name)r ایپ %(app_label)r میں نہیں ملا"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:207
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "متعلقہ `%(app_label)s.%(data_type)s`اوبجیکٹ"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259
|
|
|
|
|
#: views.py:264
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "model:"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "model:"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:222 views.py:254
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "متعلقہ `%(app_label)s.%(object_name)s` اوبجیکٹس"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:226 views.py:259
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "all %s"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "تمام %s"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:231 views.py:264
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "number of %s"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%sکی تعداد "
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:269
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Fields on %s objects"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s اوبجیکٹ پر فیلڈز"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: views.py:361
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s بطور urlpattern ظاہر نہیں ہو رہا۔"
|
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/model_detail.html:14
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/model_index.html:8
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_detail.html:6
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/view_detail.html:6
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/view_index.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "صفحۂ اول"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/model_index.html:9
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/view_index.html:8
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "طریق استعمال"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bookmarklets"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "بک مارک لیٹس"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "Documentation bookmarklets"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "طریق استعمال کے بک مارک لیٹس"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
|
|
|
|
|
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
|
|
|
|
|
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
|
|
|
|
|
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
|
|
|
|
|
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
|
|
|
|
|
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p class=\"help\">بک مارک لیٹس کی تنصیب کے لئے،لنک کو اپنے بک مارکس ٹولبار\n"
|
|
|
|
|
"کی طرف ڈریگ کریں، یا لنک پر دائیں کلک کریں اسے اپنے بک مارکس میں جمع کریں۔ "
|
|
|
|
|
"اب آپ\n"
|
|
|
|
|
"سائٹ کے کسی بھی صفحے سے بک مارک لیٹ منتخب کر سکتے ہیں۔ نوٹ کریں کہ ان میں \n"
|
|
|
|
|
"سے کچھ بک مارک لیٹس کے لئے آپ کو ضرورت ہے کہ آپ سائٹ کو ایسے کمپیوٹر سے دیکھ "
|
|
|
|
|
"رہے\n"
|
|
|
|
|
"جو بطور \"internal\" ڈیزائن کیا گیا ہو۔ (اگر آپ کو یقین نہ ہو کہ آپ کا "
|
|
|
|
|
"کمپیوٹر \"internal\" ہے تو اپنے\n"
|
|
|
|
|
"سسٹم کے منتظم سے رابطہ کریں)۔ </p>\n"
|
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "Documentation for this page"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "اس صفحے کا طریق استعمال"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
|
|
|
|
"that page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
"آپ کو لے جاتا ہے کسی بھی صفحے سے طریق استعمال کی طرف اس ویو کے لئے جو اس "
|
|
|
|
|
"صفحے کو بناتا ہے۔"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "Show object ID"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "اوبجیکٹ کی آئی ڈی دکھائیں"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
|
|
|
|
"object."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
"مضمون کی قسم اور منفرد آئی ڈی دکھاتا ہے ان صفحوں کے لئے جو سنگل اوبجیکٹ کی "
|
|
|
|
|
"نمائندگی کرتے ہیں۔"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "Edit this object (current window)"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "اس اوبجیکٹ کو ایڈٹ کریں (موجودہ ونڈو)"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
"منتظم کے صفحے کی طرف جمپ کرتا ھے ان صفحوں کے لئے سنگل اوبجیکٹ کی نمائندگی "
|
|
|
|
|
"کرتے ہیں۔"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "Edit this object (new window)"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "اس اوبجیکٹ کو ایڈٹ کریں (نئی ونڈو)"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "اوپر کی طرح ھے۔ لیکن منتظم کے صفحے کو نئی ونڈو میں کھولتا ھے۔"
|
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/model_detail.html:16
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/model_index.html:10
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgid "Models"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/view_detail.html:8
|
|
|
|
|
#: templates/admin_doc/view_index.html:9
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgid "Views"
|
2011-03-01 16:54:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tests/__init__.py:23
|
|
|
|
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
|
|
|
|
msgstr "بولین (True یا False)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tests/__init__.py:33
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Field of type: %(field_type)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ"
|