2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
# BouRock, 2015
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
# BouRock, 2014
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
|
|
|
|
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2011
|
|
|
|
|
# Murat Çorlu <muratcorlu@gmail.com>, 2012
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 11:05+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: BouRock\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
|
"tr/)\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
|
|
|
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Flat Pages"
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Düz Sayfalar"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Örnek: '/about/contact/'. Başında ve sonunda bölü işareti olduğundan emin "
|
|
|
|
|
"olun."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
|
|
|
|
"slashes or tildes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
"Bu değer sadece harfler, sayılar, noktalar, altçizgiler, tireler, bölme veya "
|
|
|
|
|
"yaklaşık işaretleri içermek zorundadır."
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "URL başında bölü işareti eksik."
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "URL sonunda bölü işareti eksik."
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(url)s adresli düz sayfa %(site)s sitesinde zaten mevcut"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "title"
|
|
|
|
|
msgstr "başlık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "content"
|
|
|
|
|
msgstr "içerik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "enable comments"
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "yorumları etkinleştir"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "template name"
|
|
|
|
|
msgstr "şablon adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
|
|
|
|
"will use 'flatpages/default.html'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
"Örnek: 'flatpages/contact_page.html'. Eğer bu şekilde yazılmazsa, sistem "
|
|
|
|
|
"'flatpages/default.html' olarak kullanacak."
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "registration required"
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kayıt olma gerekli"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
2014-10-01 00:19:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Eğer bu işaretlenirse, sadece oturum açan kullanıcılar sayfayı "
|
|
|
|
|
"görüntüleyebilecektir."
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "sites"
|
|
|
|
|
msgstr "siteler"
|
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
msgid "flat page"
|
|
|
|
|
msgstr "düz sayfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "flat pages"
|
|
|
|
|
msgstr "düz sayfalar"
|