2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-03-23 10:52:11 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n"
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
|
|
|
"fi/)\n"
|
|
|
|
"Language: fi\n"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-03-01 16:57:42 +08:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:12
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
msgstr "Sisältö"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:15
|
|
|
|
msgid "Metadata"
|
|
|
|
msgstr "Metatieto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:42
|
|
|
|
msgid "flagged"
|
|
|
|
msgid_plural "flagged"
|
|
|
|
msgstr[0] "merkitty"
|
|
|
|
msgstr[1] "merkitty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:43
|
|
|
|
msgid "Flag selected comments"
|
|
|
|
msgstr "Merkitse valitut kommentit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:47
|
|
|
|
msgid "approved"
|
|
|
|
msgid_plural "approved"
|
|
|
|
msgstr[0] "hyväksytty"
|
|
|
|
msgstr[1] "hyväksytty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:48
|
|
|
|
msgid "Approve selected comments"
|
|
|
|
msgstr "Hyväksy valitut kommentit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:52
|
|
|
|
msgid "removed"
|
|
|
|
msgid_plural "removed"
|
|
|
|
msgstr[0] "poistettu"
|
|
|
|
msgstr[1] "poistettu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:53
|
|
|
|
msgid "Remove selected comments"
|
|
|
|
msgstr "Poista valitut kommentit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:65
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
|
|
|
|
msgstr[0] "1 kommentti %(count)s onnistuneesti."
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s kommenttia %(action)s onnistuneesti."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: feeds.py:13
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(site_name)s comments"
|
|
|
|
msgstr "Kommentit sivustolle %(site_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: feeds.py:23
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Sivuston %(site_name)s viimeisimmät kommentit"
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:96
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:97
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:98
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL-osoite"
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:99
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Kommentti"
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:177
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
|
|
|
|
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
|
|
|
|
msgstr[0] "Siivoa suusi! Sanaa \"%s\" ei saa käyttää tässä."
|
|
|
|
msgstr[1] "Siivoa suusi! Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä."
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:57:46 +08:00
|
|
|
#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
|
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:186
|
2011-01-22 02:08:19 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jos syötät tähän kenttään jotain, kommenttisi luokitellaan roskapostiksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:22
|
|
|
|
msgid "content type"
|
|
|
|
msgstr "sisältötyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:24
|
|
|
|
msgid "object ID"
|
|
|
|
msgstr "kohteen tunniste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:50 models.py:168
|
|
|
|
msgid "user"
|
|
|
|
msgstr "käyttäjä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:52
|
|
|
|
msgid "user's name"
|
|
|
|
msgstr "käyttäjän nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:53
|
|
|
|
msgid "user's email address"
|
|
|
|
msgstr "käyttäjän sähköpostiosoite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:54
|
|
|
|
msgid "user's URL"
|
|
|
|
msgstr "käyttäjän URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
|
|
|
|
msgid "comment"
|
|
|
|
msgstr "kommentti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:59
|
|
|
|
msgid "date/time submitted"
|
|
|
|
msgstr "lähettämishetki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:60
|
|
|
|
msgid "IP address"
|
|
|
|
msgstr "IP-osoite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:61
|
|
|
|
msgid "is public"
|
|
|
|
msgstr "on julkinen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:62
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
|
|
|
|
msgstr "Piilottaaksesi kommentin näkymästä sivustolta, poista tämä ruksi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:64
|
|
|
|
msgid "is removed"
|
|
|
|
msgstr "on poistettu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:65
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
|
|
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Rastita jos kommentti on asiaankuulumaton. Kommentin tilalla näytetään\n"
|
|
|
|
"viesti \"Tämä kommentti on poistettu\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:77
|
|
|
|
msgid "comments"
|
|
|
|
msgstr "kommentit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:119
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
|
|
|
|
"only."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kommentin lähettäjän nimeä ei voi muuttaa, koska lähettäjä on kirjautunut "
|
|
|
|
"käyttäjä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:128
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
|
|
|
|
"only."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kommentin lähettäjän sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa, koska lähettäjä on "
|
|
|
|
"kirjautunut käyttäjä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:153
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(comment)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" Kirjoittanut %(user)s, pvm %(date)s\\n\n"
|
|
|
|
" \\n\n"
|
|
|
|
" %(comment)s\\n\n"
|
|
|
|
" \\n\n"
|
|
|
|
" http://%(domain)s%(url)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:170
|
|
|
|
msgid "flag"
|
|
|
|
msgstr "merkintä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:171
|
|
|
|
msgid "date"
|
|
|
|
msgstr "päivä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:181
|
|
|
|
msgid "comment flag"
|
|
|
|
msgstr "kommentin merkintä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:182
|
|
|
|
msgid "comment flags"
|
|
|
|
msgstr "kommenttien merkinnät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/approve.html:4
|
|
|
|
msgid "Approve a comment"
|
|
|
|
msgstr "Hyväksy kommentti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/approve.html:7
|
|
|
|
msgid "Really make this comment public?"
|
|
|
|
msgstr "Haluatko varmasti tehdä kommentista julkisen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/approve.html:12
|
|
|
|
msgid "Approve"
|
|
|
|
msgstr "Hyväksy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/approved.html:4
|
|
|
|
msgid "Thanks for approving"
|
|
|
|
msgstr "Kiitos hyväksynnästäsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
|
|
|
|
#: templates/comments/flagged.html:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
|
|
|
|
msgstr "Kiitos sivustomme keskusteluihin panostamastasi ajasta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/delete.html:4
|
|
|
|
msgid "Remove a comment"
|
|
|
|
msgstr "Poista kommentti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/delete.html:7
|
|
|
|
msgid "Really remove this comment?"
|
|
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kommentin?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/delete.html:12
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/deleted.html:4
|
|
|
|
msgid "Thanks for removing"
|
|
|
|
msgstr "Kiitos poistamisesta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/flag.html:4
|
|
|
|
msgid "Flag this comment"
|
|
|
|
msgstr "Merkitse tämä kommentti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/flag.html:7
|
|
|
|
msgid "Really flag this comment?"
|
|
|
|
msgstr "Haluatko varmasti merkitä tämän kommentin?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/flag.html:12
|
|
|
|
msgid "Flag"
|
|
|
|
msgstr "Merkitse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/flagged.html:4
|
|
|
|
msgid "Thanks for flagging"
|
|
|
|
msgstr "Kiitos merkitsemisestä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
|
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "Esikatsele"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/posted.html:4
|
|
|
|
msgid "Thanks for commenting"
|
|
|
|
msgstr "Kiitos kommentista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/posted.html:7
|
|
|
|
msgid "Thank you for your comment"
|
|
|
|
msgstr "Kiitos kommentistasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
|
|
|
|
msgid "Preview your comment"
|
|
|
|
msgstr "Esikatsele kommenttia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:11
|
|
|
|
msgid "Please correct the error below"
|
|
|
|
msgid_plural "Please correct the errors below"
|
|
|
|
msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe"
|
|
|
|
msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:16
|
|
|
|
msgid "Post your comment"
|
|
|
|
msgstr "Lähetä kommentti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/preview.html:16
|
|
|
|
msgid "or make changes"
|
|
|
|
msgstr "tai tee muutoksia"
|