django1/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.po

146 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django-1.1-rc-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 22:31+0700\n"
"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan <kowito@felspar.com>\n"
"Language-Team: Kowit Charoenratchatabhan<kowito@felspar.com>,Kadsarin "
"Sanjek, Felspar,Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Thai\n"
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: views.py:63 views.py:65 views.py:67
msgid "tag:"
msgstr "ป้ายกำกับ:"
#: views.py:98 views.py:100 views.py:102
msgid "filter:"
msgstr "ตัวกรอง:"
#: views.py:162 views.py:164 views.py:166
msgid "view:"
msgstr "ดู:"
#: views.py:194
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "ไม่พบแอป %r "
#: views.py:201
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "ไม่พบโมเดล %(model_name)r ในแอป %(app_label)r"
#: views.py:213
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(data_type)s` อ็อบเจ็กต์"
#: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
#: views.py:270
msgid "model:"
msgstr "โมเดล:"
#: views.py:228 views.py:260
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(object_name)s` อ็อบเจ็กต์"
#: views.py:232 views.py:265
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "ทั้งหมด %s "
#: views.py:237 views.py:270
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "จำนวนของ %s"
#: views.py:275
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "ฟิลด์บน %s อ็อบเจ็กต์"
#: views.py:365
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s ดูเหมือนจะไม่ใช่ urlpattern อ็อบเจ็กต์"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
msgstr "หน้าหลัก"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบ"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Documentation bookmarklets"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">เพื่อติดตั้ง bookmarklets, ลากลิ้งก์ไปที่แถบเครื่องมือบุ๊กมาร์ค\n"
", หรือคลิกขวาที่ลิ้งและเพิ่มเข้าบุ๊กมาร์คของคุณ. ตอนนี้คุณสามารถ\n"
"เลือก bookmarklet จากหน้าใดๆในเว็บไซต์. Note that some of these\n"
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
msgid "Documentation for this page"
msgstr "เอกสารสำหรับหน้านี้"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr "ย้ายจากทุกหน้าไปที่วิวที่สร้างหน้านั้นขึ้นมา"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
msgid "Show object ID"
msgstr "แสดงอ็อบเจ็กต์ไอดี"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr "แสดง content-type และ unique ID เพื่อแสดงอ็อบเจ็กต์เพียงอย่างเดียว."
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "แก้ไขออปเจ็กนี้ (ในหน้าต่างปัจจุบัน)"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr "ไปที่หน้าแอดมินเพื่อแสดงอ็อบเจ็กต์เพียงอย่างเดียว."
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "แก้ไขออปเจ็กนี้ (หน้าใหม่)"
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "เหมือนด้านบน แต่เปิดหน้าต่างผู้ดูแลระบบในหน้าต่างใหม่"