2006-11-16 01:15:28 +08:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2006 and beyond.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-03-18 02:23:00 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
2006-11-16 01:15:28 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Orestis Markou <orestis@orestis.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
|
msgid "Available %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαθέσιμο %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
|
|
|
|
msgid "Choose all"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή Όλων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφαίρεση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
|
msgid "Chosen %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλεχθέντα %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
|
|
|
|
msgid "Select your choice(s) and click "
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλέξτε και κάντε κλικ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
|
|
|
|
msgid "Clear all"
|
|
|
|
|
msgstr "Καθαρισμός όλων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"January February March April May June July August September October November "
|
|
|
|
|
"December"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιανουάριος Φεβρουάριος Μάρτιος Απρίλιος Μάιος Ιούνιος Ιούλιος Αύγουστος Σεπτέμβριος Οκτώβριος Νοέμβριος "
|
|
|
|
|
"Δεκέμβριος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
|
|
|
|
|
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "Κυριακή Δευτέρα Τρίτη Τετάρτη Πέμπτη Παρασκευή Σάββατο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
|
|
|
|
msgid "S M T W T F S"
|
|
|
|
|
msgstr "Κ Δ Τ Τ Π Π Σ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
|
|
|
|
|
msgid "Now"
|
|
|
|
|
msgstr "Τώρα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
|
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρολόι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
|
|
|
|
|
msgid "Choose a time"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαλέξτε ώρα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
|
|
|
|
msgid "Midnight"
|
|
|
|
|
msgstr "Μεσάνυχτα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
|
|
|
|
msgid "6 a.m."
|
|
|
|
|
msgstr "6 π.μ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
|
|
|
|
msgid "Noon"
|
|
|
|
|
msgstr "Μεσημέρι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Άκυρο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
|
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
|
msgstr "Σήμερα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
|
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερολόγιο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
|
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "Χθες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
|
|
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Αύριο"
|