2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
# Persian translation of Django.
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-03-18 02:23:00 +08:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 02:00+0430\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 02:00+0430\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Reza Mohammadi <reza@zeerak.ir>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Available %s"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "%s موجود"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
|
|
|
msgid "Choose all"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "انتخاب همه"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "اضافه کردن"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "حذف"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Chosen %s"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "%s انتخاب شده"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
|
|
|
msgid "Select your choice(s) and click "
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "موارد مورد نظر را انتخاب کرده و کلیک کنید "
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
|
|
|
msgid "Clear all"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "پاک کردن همه"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"January February March April May June July August September October November "
|
|
|
|
"December"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "ژانویه فوریه مارس آوریل مه ژوئن ژوئیه اوت سپتامبر اکتبر نوامبر دسامبر"
|
|
|
|
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
|
|
|
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "یکشنبه دوشنبه سهشنبه چهارشنبه پنجشنبه جمعه شنبه"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
|
|
|
msgid "S M T W T F S"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "یکشنبه دوشنبه سهشنبه چهارشنبه پنجشنبه جمعه شنبه"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
|
|
|
msgid "Now"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "حالا"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "ساعت"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
|
|
|
|
msgid "Choose a time"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "یک زمان انتخاب کنید"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
|
|
|
msgid "Midnight"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "نیمهشب"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
|
|
|
msgid "6 a.m."
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "۶ صبح"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
|
|
|
msgid "Noon"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "ظهر"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "انصراف"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
|
|
|
|
msgid "Today"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "امروز"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "تقویم"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "دیروز"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
|
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "فردا"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
|
|
|
|
msgid "Show"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "نمایش"
|
2007-06-24 20:16:06 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
2008-09-01 07:53:58 +08:00
|
|
|
msgstr "پنهان کردن"
|