2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
# Translators:
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012,2015
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2012,2014
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
"ca/)\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
"Language: ca\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
msgid "GIS"
|
|
|
|
msgstr "GIS"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"El camp GIS base -- correspon al tipus 'Geometry' de l'especificació OpenGIS."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point"
|
|
|
|
msgstr "Punt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line string"
|
|
|
|
msgstr "Cadena de línies"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
|
|
msgstr "Polígon"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-point"
|
|
|
|
msgstr "Multi-punt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-line string"
|
|
|
|
msgstr "Cadena de multi-línies"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi polygon"
|
|
|
|
msgstr "Multi polígon"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry collection"
|
|
|
|
msgstr "Col·leció de geometria"
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
msgid "Extent Aggregate Field"
|
|
|
|
msgstr "Estén camp agregat"
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
msgid "No geometry value provided."
|
|
|
|
msgstr "No s'ha indicat cap valor de geometria."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry value."
|
|
|
|
msgstr "Valor de geometria invàlid."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry type."
|
|
|
|
msgstr "Tipus de geometria invàlid."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
|
|
|
"form field."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"S'ha produït un error en transformar la geometria al SRID del camp de "
|
|
|
|
"geometria del formulari."
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
msgid "Delete all Features"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
msgid "WKT debugging window:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
msgid "Google Maps via GeoDjango"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No feeds are registered."
|
|
|
|
msgstr "No s'han registrat canal de contingut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Slug %r isn't registered."
|
|
|
|
msgstr "L'slug %r no està registrat"
|