django1/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po

293 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# lauris <lauris@runbox.com>, 2011.
# Simonas Simas <simonas@kazlauskas.me>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Simonas Simas <simonas@kazlauskas.me>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Asmeninė informacija"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Svarbios datos"
#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Slaptažodis pakeistas sėkmingai."
#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Pakeisti slaptažodį: %s"
#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Jau egzistuoja vartotojas su tokiu vardu."
#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Slaptažodžio laukai nesutapo"
#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Vartotojo vardas"
#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Privalomas. 30 arba mažiau simbolių. Raidės, skaičiai bei @/./+/-/_ "
"simboliai."
#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Ši reikšmė gali turėti tik raides, skaičius ir @/./+/-/_ simbolius."
#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas"
#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Patikrinimui įvesk tokį patį slaptažodį, kaip viršuje."
#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Neužkoduoti slaptažodžiai nėra saugomi, todėl galimybės pasižiūrėti šio "
"vartotojo slaptažodį nėra. Tiesa galite slaptažodį pakeisti naudodamiesi <a "
"href=\"password/\">šia forma</a>."
#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Įveskite teisingą vartotojo vardą ir slaptažodį. Abiejuose laukuose "
"didžiosios mažosios raidės skiriasi"
#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Atrodo, jūsų naršyklė nepriima sausainėlių(cookies). Sausainėliai yra "
"reikalingi norint prisijungti."
#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ši paskyra yra neaktyvi."
#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Šis emailas nėra registruotas sistemoje. Ar esi tikras, kad tu "
"užsiregistravęs?"
#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Vartotojas susietas su šiuo el. pašto adresu negali atkurti slaptažodžio."
#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "El. paštas"
#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Naujas slaptažodis"
#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Naujo slaptažodžio patvirtinimas"
#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Blogai įvestas senas slaptažodis. Bandykite dar kartą."
#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Senas slaptažodis"
#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Slaptažodis (dar kartą)"
#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
#: hashers.py:389
msgid "algorithm"
msgstr "algoritmas"
#: hashers.py:219
msgid "iterations"
msgstr "iteracijos"
#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
msgid "salt"
msgstr "druska"
#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
msgid "hash"
msgstr "maiša"
#: hashers.py:270
msgid "work factor"
msgstr ""
#: hashers.py:272
msgid "checksum"
msgstr "kontrolinė suma"
#: models.py:66 models.py:113
msgid "name"
msgstr "vardas"
#: models.py:68
msgid "codename"
msgstr "kodinis vardas"
#: models.py:72
msgid "permission"
msgstr "leidimas"
#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
msgstr "leidimai"
#: models.py:120
msgid "group"
msgstr "grupė"
#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
msgstr "grupės"
#: models.py:232
msgid "username"
msgstr "vartotojo vardas"
#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Privalomas. 30 arba mažiau simbolių. Raidės, skaičiai bei @/./+/-/_ "
"simboliai."
#: models.py:235
msgid "first name"
msgstr "vardas"
#: models.py:236
msgid "last name"
msgstr "pavardė"
#: models.py:237
msgid "e-mail address"
msgstr "e-mailo adresas"
#: models.py:238
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"
#: models.py:239
msgid "staff status"
msgstr "personalo statusas"
#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Nurodo ar vartotojas gali prisijungti prie administravimo puslapio."
#: models.py:242
msgid "active"
msgstr "aktyvus"
#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Nurodo ar vartotojas yra aktyvuotas. Užuot pašalinę vartotoją, galite nuimti "
"šią žymę."
#: models.py:245
msgid "superuser status"
msgstr "supervartotojo statusas"
#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Pažymi, kad šis vartotojas turi visas teises be specialių nustatymų."
#: models.py:248
msgid "last login"
msgstr "paskutinį kartą prisijungęs"
#: models.py:249
msgid "date joined"
msgstr "data, kada prisijungė"
#: models.py:251
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Grupės, kurioms šis vartotojas priklauso. Vartotojas gaus visas teises, "
"kurios yra suteiktos jo grupėms."
#: models.py:255
msgid "user permissions"
msgstr "vartotojo leidimai"
#: models.py:260
msgid "user"
msgstr "vartotojas"
#: models.py:261
msgid "users"
msgstr "vartotojai"
#: views.py:93
msgid "Logged out"
msgstr "Atsijungęs"
#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Įvesk tinkamą e-mailą."
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Slaptažodis atkurtas ant %(site_name)s"