2011-03-01 17:01:01 +08:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Daniel Ursache-Dogariu <contact@danniel.net>, 2011.
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-03-23 10:59:34 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n"
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu <contact@danniel.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
|
|
|
"ro/)\n"
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-03-16 04:08:36 +08:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
|
|
|
"2:1))\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
#: admin.py:10
|
|
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
|
|
msgstr "Opțiuni avansate"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:7 models.py:7
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
#: forms.py:8
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-16 04:08:36 +08:00
|
|
|
"Exemplu: '/despre/contact/'. Asigurați-vă că sunt bare oblice la început și "
|
|
|
|
"la sfârșit."
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
#: forms.py:10
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
|
|
|
"slashes or tildes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-16 04:08:36 +08:00
|
|
|
"Această valoare trebuie să conţină doar litere, numere, puncte, linii joase, "
|
|
|
|
"cratime, bare oblice sau tilde."
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
#: forms.py:19
|
|
|
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:23
|
|
|
|
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:38
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:8
|
|
|
|
msgid "title"
|
|
|
|
msgstr "titlu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:9
|
|
|
|
msgid "content"
|
2011-03-16 04:08:36 +08:00
|
|
|
msgstr "conținut"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:10
|
|
|
|
msgid "enable comments"
|
|
|
|
msgstr "permite comentarii"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:11
|
|
|
|
msgid "template name"
|
2011-03-16 04:08:36 +08:00
|
|
|
msgstr "nume șablon"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
|
|
|
"will use 'flatpages/default.html'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Exemplu: 'flatpages/contact_page.html'. Dacă aceasta nu există, sistemul va "
|
|
|
|
"folosi 'flatpages/default.html'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:13
|
|
|
|
msgid "registration required"
|
|
|
|
msgstr "necesită înregistrare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:13
|
|
|
|
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-16 04:08:36 +08:00
|
|
|
"Dacă aceasta este bifată, numai utilizatorii autentificați vor putea vedea "
|
|
|
|
"pagina."
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:18
|
|
|
|
msgid "flat page"
|
2011-03-16 04:08:36 +08:00
|
|
|
msgstr "pagină statică"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:19
|
|
|
|
msgid "flat pages"
|
2011-03-16 04:08:36 +08:00
|
|
|
msgstr "pagini statice"
|