django1/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

302 lines
9.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2012-2013.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Персональная информация"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Важные даты"
#: admin.py:126
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Пароль успешно изменен."
#: admin.py:136
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Изменение пароля: %s"
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
msgid "No password set."
msgstr "Пароль не задан."
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Неизвестный формат пароля или алгоритм хеширования."
#: forms.py:67
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Пользователь с таким именем уже существует."
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Два поля с паролями не совпадают."
#: forms.py:70 forms.py:115
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: forms.py:72 forms.py:116
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, "
"цифры и знаки из набора @/./+/-/_."
#: forms.py:75 forms.py:119
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Значение должно состоять только из букв, цифр и знаков @/./+/-/_."
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: forms.py:79
msgid "Password confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: forms.py:81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения."
#: forms.py:122
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Пароли не хранятся в открытом виде, поэтому нет возможности увидеть пароль "
"этого пользователя. Но вы можете изменить пароль используя <a href="
"\"password/\">эту форму</a>."
#: forms.py:151
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите корректные %(username)s и пароль. Оба поля могут быть "
"чувствительны к регистру."
#: forms.py:153
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "У вашего браузера не включены cookies. Cookies необходимы для входа."
#: forms.py:155
msgid "This account is inactive."
msgstr "Эта учетная запись отключена."
#: forms.py:206
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Этот адрес электронной почты не связан ни с одной учетной записью. Вы "
"уверены, что зарегистрированы?"
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
msgid ""
"The user account associated with this email address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Настройки учётной записи пользователя, связанной с этим адресом электронной "
"почты, запрещают восстановление пароля."
#: forms.py:211
msgid "Email"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: forms.py:271
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: forms.py:273
msgid "New password confirmation"
msgstr "Подтверждение нового пароля"
#: forms.py:302
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Ваш старый пароль введен неправильно. Пожалуйста, введите его снова."
#: forms.py:305
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: forms.py:333
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (еще раз)"
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
#: hashers.py:412
msgid "algorithm"
msgstr "алгоритм"
#: hashers.py:242
msgid "iterations"
msgstr "итерации"
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
msgid "salt"
msgstr "соль"
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
msgid "hash"
msgstr "хэш"
#: hashers.py:293
msgid "work factor"
msgstr "рабочий фактор"
#: hashers.py:295
msgid "checksum"
msgstr "контрольная сумма"
#: models.py:72 models.py:121
msgid "name"
msgstr "имя"
#: models.py:74
msgid "codename"
msgstr "кодовое название"
#: models.py:78
msgid "permission"
msgstr "право"
#: models.py:79 models.py:123
msgid "permissions"
msgstr "права"
#: models.py:128
msgid "group"
msgstr "группа"
#: models.py:129 models.py:301
msgid "groups"
msgstr "группы"
#: models.py:200
msgid "password"
msgstr "пароль"
#: models.py:201
msgid "last login"
msgstr "последний вход"
#: models.py:298
msgid "superuser status"
msgstr "статус суперпользователя"
#: models.py:299
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Указывает, что пользователь имеет все права без явного их назначения."
#: models.py:302
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Группы, к которым принадлежит пользователь. Пользователь будет иметь все "
"права, указанные в каждой его/её группе."
#: models.py:306
msgid "user permissions"
msgstr "права пользователя"
#: models.py:377
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
#: models.py:378
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, "
"цифры и знаки из набора @/./+/-/_"
#: models.py:381
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Введите правильное имя пользователя."
#: models.py:383
msgid "first name"
msgstr "имя"
#: models.py:384
msgid "last name"
msgstr "фамилия"
#: models.py:385
msgid "email address"
msgstr "адрес электронной почты"
#: models.py:386
msgid "staff status"
msgstr "статус персонала"
#: models.py:387
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Отметьте, если пользователь может входить в административную часть сайта."
#: models.py:389
msgid "active"
msgstr "активный"
#: models.py:390
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Отметьте, если пользователь должен считаться активным. Уберите эту отметку "
"вместо удаления учётной записи."
#: models.py:392
msgid "date joined"
msgstr "дата регистрации"
#: models.py:400
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: models.py:401
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: views.py:94
msgid "Logged out"
msgstr "Не авторизован"
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Сброс пароля на %(site_name)s"