django1/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po

294 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# <david.forgoz@gmail.com>, 2012.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "വ്യക്തിപരമായ വിവരങ്ങള്‍"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "അനുമതികള്‍"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "പ്രധാന തീയതികള്‍"
#: admin.py:126
msgid "Password changed successfully."
msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു."
#: admin.py:136
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക: %s"
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
msgid "No password set."
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
#: forms.py:67
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "ആ പേരുള്ള ഒരു ഉപയോക്താവ് നിലവിലുണ്ട്."
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് നല്കിയ കള്ളികള്‍ രണ്ടും തമ്മില്‍ സാമ്യമില്ല."
#: forms.py:70 forms.py:115
msgid "Username"
msgstr "യൂസര്‍ നാമം (ഉപയോക്ത്രു നാമം)"
#: forms.py:72 forms.py:116
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"നിര്‍ബന്ധം. 30 ഓ അതില്‍ കുറവോ ചിഹ്നങ്ങള്‍. അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയു "
"മാത്രം."
#: forms.py:75 forms.py:119
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയു മാത്രം."
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
msgid "Password"
msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ്"
#: forms.py:79
msgid "Password confirmation"
msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കല്‍"
#: forms.py:81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് മുകളിലെ പോലെ തന്നെ നല്കുക. (ഉറപ്പു വരുത്താനാണ്.)"
#: forms.py:122
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"പാസ്‌വേര്‍ഡുകള്‍ അതേപടി സൂക്ഷിച്ചു വെക്കാത്തതുകൊണ്ട് ഈ യൂസറുടെ പാസ്‌വേര്‍ഡ് കാണാന്‍ കഴിയില്ല, പകരം <a "
"href=\"password/\">ഈ ഫോമു</a>പയോഗിച്ച് നിലവിലുള്ള പാസ്‌വേര്‍ഡ് മാറ്റാവുന്നതാണ്."
#: forms.py:151
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:153
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ വെബ്-ബ്രൗസറിലെ കുക്കീസൊന്നും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല. ഇതിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാന്‍ കുക്കീസ് "
"ആവശ്യമാണ്."
#: forms.py:155
msgid "This account is inactive."
msgstr "ഈ അക്കൗണ്ട് മരവിപ്പിച്ചതാണ്."
#: forms.py:206
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
msgid ""
"The user account associated with this email address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
#: forms.py:211
msgid "Email"
msgstr "ഈമെയിൽ"
#: forms.py:271
msgid "New password"
msgstr "പുതിയ പാസ്‌വേര്‍ഡ്"
#: forms.py:273
msgid "New password confirmation"
msgstr "പുതിയ പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കല്‍"
#: forms.py:302
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ്‌വേര്‍ഡ് തെറ്റായാണ് നല്കിയത്. തിരുത്തുക."
#: forms.py:305
msgid "Old password"
msgstr "പഴയ പാസ്‌വേര്‍ഡ്"
#: forms.py:333
msgid "Password (again)"
msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് (വീണ്ടും)"
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
#: hashers.py:412
msgid "algorithm"
msgstr "അല്‍ഗോരിതം"
#: hashers.py:242
msgid "iterations"
msgstr "പുനരാവൃത്തികള്‍"
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
msgid "salt"
msgstr "സോള്‍ട്ട്"
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
msgid "hash"
msgstr "ഹാഷ്"
#: hashers.py:293
msgid "work factor"
msgstr "വര്‍ക്ക് ഫാക്ടര്‍"
#: hashers.py:295
msgid "checksum"
msgstr "ചെക്‍സം"
#: models.py:72 models.py:121
msgid "name"
msgstr "പേര്"
#: models.py:74
msgid "codename"
msgstr "കോഡ്-നാമം"
#: models.py:78
msgid "permission"
msgstr "അനുമതി"
#: models.py:79 models.py:123
msgid "permissions"
msgstr "അനുമതികള്‍"
#: models.py:128
msgid "group"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ്"
#: models.py:129 models.py:301
msgid "groups"
msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍"
#: models.py:200
msgid "password"
msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ്"
#: models.py:201
msgid "last login"
msgstr "അവസാനമായി ലോഗിന്‍ ചെയ്തതു"
#: models.py:298
msgid "superuser status"
msgstr "സൂപ്പര്‍-യൂസര്‍ പദവി"
#: models.py:299
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന് എടുത്തു പറയാതെ തന്നെ എല്ലാ അനുമതികളും ലഭിക്കുന്നതാണെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു"
#: models.py:302
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"ഈ യൂസര്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്ന ഗ്രൂപ്പുകള്‍. ഒരു യൂസര്‍ക്ക് അയാളുടെ/അവരുടെ ഓരോ ഗ്രൂപ്പിന്റേയും മുഴുവന്‍ അനുമതികളും "
"ലഭിക്കും."
#: models.py:306
msgid "user permissions"
msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)നുള്ള അനുമതികള്‍"
#: models.py:377
msgid "username"
msgstr "യൂസര്‍ നാമം (ഉപയോക്ത്രു നാമം)"
#: models.py:378
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"നിര്‍ബന്ധം. 30 ഓ അതില്‍ കുറവോ ചിഹ്നങ്ങള്‍. അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയു "
"മാത്രം."
#: models.py:381
msgid "Enter a valid username."
msgstr "തെറ്റായ ഉപഭോക്തൃ നാമം"
#: models.py:383
msgid "first name"
msgstr "പേര് - ആദ്യഭാഗം"
#: models.py:384
msgid "last name"
msgstr "പേര് - അന്ത്യഭാഗം"
#: models.py:385
msgid "email address"
msgstr "ഈമെയിൽ വിലാസം"
#: models.py:386
msgid "staff status"
msgstr "സ്റ്റാഫ് പദവി"
#: models.py:387
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "ഈ യൂസര്‍ക്ക് ഈ അഡ്മിന്‍ സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാമോ എന്നു വ്യക്തമാക്കാന്‍"
#: models.py:389
msgid "active"
msgstr "സജീവം"
#: models.py:390
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"ഈ യൂസര്‍ സജീവമാണോയെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു. അക്കൗണ്ട് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനു പകരം ഇത് ഒഴിവാക്കുക."
#: models.py:392
msgid "date joined"
msgstr "ചേര്‍ന്ന തീയതി"
#: models.py:400
msgid "user"
msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)"
#: models.py:401
msgid "users"
msgstr "യൂസേര്‍സ് (ഉപയോക്താക്കള്‍)"
#: views.py:94
msgid "Logged out"
msgstr "ലോഗ്-ഔട്ട് ചെയ്തു (പുറത്തിറങ്ങി)"
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s ലെ പാസ്‌വേര്‍ഡ് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു"