django1/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

308 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Translators:
# <bart@dispectu.com>, 2012-2013.
# Erik Romijn <eromijn@solidlinks.nl>, 2013.
# Harro van der Klauw <hvdklauw@gmail.com>, 2012.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Jeffrey Gelens <jeffrey@noppo.pro>, 2011, 2012.
# Tino de Bruijn <tinodb@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 15:55+0000\n"
"Last-Translator: erikr <eromijn@solidlinks.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Persoonlijke informatie"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Belangrijke datums"
#: admin.py:126
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd."
#: admin.py:136
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Wijzig wachtwoord: %s"
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
msgid "No password set."
msgstr "Er is geen wachtwoord ingesteld."
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Ongeldig wachtwoord formaat of onbekend hashing algoritme."
#: forms.py:67
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Een gebruiker met deze gebruikersnaam bestaat al."
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "De twee ingevulde wachtwoorden zijn niet gelijk."
#: forms.py:70 forms.py:115
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: forms.py:72 forms.py:116
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Vereist. 30 tekens of minder. Alleen letters, cijfers en @/,/+/-/_ tekens "
"zijn toegestaan."
#: forms.py:75 forms.py:119
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Dit veld mag alleen letters, cijfers en @/,/+/-/_ tekens bevatten."
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: forms.py:79
msgid "Password confirmation"
msgstr "Bevestiging wachtwoord"
#: forms.py:81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging."
#: forms.py:122
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Wachtwoorden worden niet als tekst opgeslagen, dus je kunt een gebruikers "
"wachtwoord niet zien. Je kunt hem aanpassen via <a href=\"password/\">dit "
"formulier</a>."
#: forms.py:151
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Voer een correcte %(username)s en wachtwoord in. Let op dat beide velden "
"hoofdlettergevoelig zijn."
#: forms.py:153
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Om in te loggen "
"moeten cookies worden geaccepteerd."
#: forms.py:155
msgid "This account is inactive."
msgstr "Dit account is inactief."
#: forms.py:206
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Dat emailadres heeft geen geassocieerd gebruikersaccount. Weet je zeker dat "
"je je hebt geregistreerd?"
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
msgid ""
"The user account associated with this email address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Het gebruikersaccount dat met dit emailadres wordt geassocieerd kan het "
"wachtwoord niet resetten."
#: forms.py:211
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:271
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: forms.py:273
msgid "New password confirmation"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"
#: forms.py:302
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Uw oude wachtwoord is niet correct ingevoerd. Voert u het alstublieft "
"opnieuw in."
#: forms.py:305
msgid "Old password"
msgstr "Oud wachtwoord"
#: forms.py:333
msgid "Password (again)"
msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
#: hashers.py:412
msgid "algorithm"
msgstr "algoritme"
#: hashers.py:242
msgid "iterations"
msgstr "iteraties"
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
msgid "salt"
msgstr "salt"
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
msgid "hash"
msgstr "hash"
#: hashers.py:293
msgid "work factor"
msgstr "arbeidsfactor"
#: hashers.py:295
msgid "checksum"
msgstr "checksum"
#: models.py:72 models.py:121
msgid "name"
msgstr "naam"
#: models.py:74
msgid "codename"
msgstr "codenaam"
#: models.py:78
msgid "permission"
msgstr "recht"
#: models.py:79 models.py:123
msgid "permissions"
msgstr "rechten"
#: models.py:128
msgid "group"
msgstr "groep"
#: models.py:129 models.py:301
msgid "groups"
msgstr "groepen"
#: models.py:200
msgid "password"
msgstr "wachtwoord"
#: models.py:201
msgid "last login"
msgstr "laatste inlog"
#: models.py:298
msgid "superuser status"
msgstr "supergebruikerstatus"
#: models.py:299
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Bepaalt dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te "
"wijzen."
#: models.py:302
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"De groepen waar deze gebruiker toe behoord. Een gebruiker zal alle rechten "
"krijgen van zijn/haar groepen."
#: models.py:306
msgid "user permissions"
msgstr "gebruikersrechten"
#: models.py:377
msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam"
#: models.py:378
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "Vereist. 30 tekens of minder. Letters, cijfers en /./+/-/_ tekens."
#: models.py:381
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Vul een geldige gebruikersnaam in."
#: models.py:383
msgid "first name"
msgstr "voornaam"
#: models.py:384
msgid "last name"
msgstr "achternaam"
#: models.py:385
msgid "email address"
msgstr "emailadres"
#: models.py:386
msgid "staff status"
msgstr "stafstatus"
#: models.py:387
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze beheersite."
#: models.py:389
msgid "active"
msgstr "actief"
#: models.py:390
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Bepaalt of deze gebruiker als actief dient te worden behandeld. U kunt dit "
"uitvinken in plaats van een gebruiker te verwijderen."
#: models.py:392
msgid "date joined"
msgstr "datum toegetreden"
#: models.py:400
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
#: models.py:401
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
#: views.py:94
msgid "Logged out"
msgstr "Afmelden"
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Wachtwoord reset voor %(site_name)s"