2011-03-01 17:01:01 +08:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Eduardo Carvalho <eduardocereto@gmail.com>, 2011.
|
2012-03-23 10:59:34 +08:00
|
|
|
# Guilherme Gondim <semente+transifex@taurinus.org>, 2012.
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n"
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <django-l10n-portuguese@googlegroups."
|
2011-03-01 17:01:01 +08:00
|
|
|
"com>\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
#: admin.py:10
|
|
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
|
|
msgstr "Opções avançadas"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: forms.py:7 models.py:11
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
#: forms.py:8
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
|
|
|
msgstr "Exemplo: '/sobre/contato/'. Lembre-se das barras no começo e no final."
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
#: forms.py:10
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
|
|
|
"slashes or tildes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-01 17:01:01 +08:00
|
|
|
"Este valor deve conter apenas letras, números, pontos, sublinhados, traços, "
|
|
|
|
"barras ou til."
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
#: forms.py:19
|
|
|
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
2012-03-23 10:59:34 +08:00
|
|
|
msgstr "Está faltando uma barra no início da URL."
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:23
|
|
|
|
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
2012-03-23 10:59:34 +08:00
|
|
|
msgstr "Está faltando uma barra no final da URL."
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:38
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
2012-03-23 10:59:34 +08:00
|
|
|
msgstr "Uma Flatpage com a URL %(url)s já existe para o site %(site)s "
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:12
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "title"
|
|
|
|
msgstr "título"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:13
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "content"
|
|
|
|
msgstr "conteúdo"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:14
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "enable comments"
|
|
|
|
msgstr "habilitar comentários"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:15
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "template name"
|
2012-03-23 10:59:34 +08:00
|
|
|
msgstr "nome do template"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:16
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
|
|
|
"will use 'flatpages/default.html'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Exemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Se não for informado, será utilizado "
|
|
|
|
"'flatpages/default.html'."
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:17
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "registration required"
|
|
|
|
msgstr "registro obrigatório"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:17
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Se estiver assinalado, apenas usuários autenticados poderão ver a página."
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:22
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "flat page"
|
|
|
|
msgstr "página plana"
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
#: models.py:23
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "flat pages"
|
|
|
|
msgstr "páginas planas"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: tests/forms.py:97
|
|
|
|
msgid "This field is required."
|
|
|
|
msgstr "Este campo é obrigatório."
|