2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2012,2014
|
2019-12-02 18:25:23 +08:00
|
|
|
|
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015,2019
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2019-12-02 18:25:23 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 09:23+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
2019-03-30 19:11:03 +08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
|
|
|
|
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "GIS"
|
|
|
|
|
msgstr "GIS"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "The base GIS field."
|
|
|
|
|
msgstr "Základní pole GIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-12-02 18:25:23 +08:00
|
|
|
|
"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Základní geometrické datové pole — mapuje se na typ OpenGIS Specification "
|
|
|
|
|
"Geometry."
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point"
|
|
|
|
|
msgstr "Bod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line string"
|
|
|
|
|
msgstr "Úsek čáry"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
|
|
|
msgstr "Polygon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-point"
|
|
|
|
|
msgstr "Mnohonásobný bod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-line string"
|
|
|
|
|
msgstr "Mnohonásobný úsek čáry"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi polygon"
|
|
|
|
|
msgstr "Mnohonásobný polygon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry collection"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolekce geometrií"
|
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Extent Aggregate Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Pole Extent Aggregate"
|
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Raster Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Pole Raster"
|
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
msgid "No geometry value provided."
|
|
|
|
|
msgstr "Hodnota geometrie nezadána."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry value."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatná hodnota geometrie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry type."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatný typ geometrie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
|
|
|
|
"form field."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nastala chyba při transformaci geometrie na identifikátor SRID geometrického "
|
|
|
|
|
"formulářového pole."
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Delete all Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstranit všechny vlastnosti"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "WKT debugging window:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ladicí okno WKT:"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ladicí okno (serializovaná hodnota)"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No feeds are registered."
|
|
|
|
|
msgstr "Žádné dávky nejsou registrované."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2019-12-02 18:25:23 +08:00
|
|
|
|
msgid "Slug %r isn’t registered."
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Identifikátor %r není registrován."
|