2007-05-14 16:12:03 +08:00
|
|
|
|
# translation of djangojs.po to Bulgarian
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-03-18 02:23:00 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
2007-05-14 16:12:03 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 17:51+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jordan Dimov <s3x3y1@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
|
msgid "Available %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Налични %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
|
|
|
|
msgid "Choose all"
|
|
|
|
|
msgstr "Избери всички"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Добави"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Премахни"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
|
msgid "Chosen %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Избрахме %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
|
|
|
|
msgid "Select your choice(s) and click "
|
|
|
|
|
msgstr "Направете своя избор и щракнете "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
|
|
|
|
msgid "Clear all"
|
|
|
|
|
msgstr "Изчисти всички"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"January February March April May June July August September October November "
|
|
|
|
|
"December"
|
|
|
|
|
msgstr "Януари Февруари Март Април Май Юни Юли Август Септември Октомври Ноември Декември"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
|
|
|
|
|
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "Неделя Понеделник Вторник Сряда Четвъртък Петък Събота"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
|
|
|
|
msgid "S M T W T F S"
|
|
|
|
|
msgstr "Н П В С Ч П С"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
|
|
|
|
|
msgid "Now"
|
|
|
|
|
msgstr "Сега"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
|
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
|
msgstr "Часовник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
|
|
|
|
|
msgid "Choose a time"
|
|
|
|
|
msgstr "Избери време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
|
|
|
|
msgid "Midnight"
|
|
|
|
|
msgstr "Полунощ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
|
|
|
|
msgid "6 a.m."
|
|
|
|
|
msgstr "6 a.m."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
|
|
|
|
msgid "Noon"
|
|
|
|
|
msgstr "По обяд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Отказ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
|
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
|
msgstr "Днес"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
|
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "Календар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
|
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "Вчера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
|
|
|
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Утре"
|
|
|
|
|
|