django1/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po

264 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2018-05-17 18:07:04 +08:00
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
2013-03-28 17:06:11 +08:00
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:47
#, javascript-format
msgid "Available %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53
#, javascript-format
msgid ""
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69
#, javascript-format
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:74
msgid "Filter"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:78
msgid "Choose all"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:78
#, javascript-format
msgid "Click to choose all %s at once."
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:84
msgid "Choose"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:86
msgid "Remove"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:92
#, javascript-format
msgid "Chosen %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:98
#, javascript-format
msgid ""
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:108
msgid "Remove all"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:108
#, javascript-format
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
msgstr ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:48
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:2
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:117
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:129
2014-05-19 21:17:35 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:131
#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:13
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118
msgid "Now"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:14
msgid "Midnight"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:15
msgid "6 a.m."
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:16
msgid "Noon"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:17
msgid "6 p.m."
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
#, javascript-format
2014-05-19 21:17:35 +08:00
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
#, javascript-format
2014-05-19 21:17:35 +08:00
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:136
msgid "Choose a Time"
msgstr ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:166
msgid "Choose a time"
msgstr ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:343
msgid "Cancel"
msgstr ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:248
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:328
msgid "Today"
msgstr ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:265
msgid "Choose a Date"
msgstr ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:322
msgid "Yesterday"
msgstr ""
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:334
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
2014-05-19 21:17:35 +08:00
2016-05-18 05:20:07 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:12
msgid "January"
2014-05-19 21:17:35 +08:00
msgstr ""
2016-05-18 05:20:07 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:13
msgid "February"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:14
msgid "March"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:15
msgid "April"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:16
msgid "May"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:17
msgid "June"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:18
msgid "July"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:19
msgid "August"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:20
msgid "September"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:21
msgid "October"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:22
msgid "November"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:23
msgid "December"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:26
msgctxt "one letter Sunday"
msgid "S"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:27
msgctxt "one letter Monday"
msgid "M"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:28
msgctxt "one letter Tuesday"
msgid "T"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:29
msgctxt "one letter Wednesday"
msgid "W"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:30
msgctxt "one letter Thursday"
msgid "T"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:31
msgctxt "one letter Friday"
msgid "F"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:32
msgctxt "one letter Saturday"
msgid "S"
2014-05-19 21:17:35 +08:00
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:10
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:21
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:4
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:5
2014-05-19 21:17:35 +08:00
msgid "Show"
msgstr ""
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:18
2018-05-17 18:07:04 +08:00
#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:4
2014-05-19 21:17:35 +08:00
msgid "Hide"
msgstr ""