django1/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po

99 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kowit Charoenratchatabhan <kowit.s.c@gmail.com>, 2012
# Vichai Vongvorakul <vongvichai@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: contrib/gis/apps.py:8
msgid "GIS"
msgstr ""
#: contrib/gis/db/models/fields.py:56
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr "เขตข้อมูล GIS ฐาน -- แผนที่ไปยังประเภท OpenGIS เรขาคณิตจำเพาะ"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:298
msgid "Point"
msgstr "จุด"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:304
msgid "Line string"
msgstr "สายสตริง"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:310
msgid "Polygon"
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:316
msgid "Multi-point"
msgstr "หลาย ๆ จุด"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:322
msgid "Multi-line string"
msgstr "สตริงหลายบรรทัด"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:328
msgid "Multi polygon"
msgstr "รูปหลายเหลี่ยมหลายรูป"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:334
msgid "Geometry collection"
msgstr "คอลเลกชันรูปทรงเรขาคณิต"
#: contrib/gis/forms/fields.py:22
msgid "No geometry value provided."
msgstr "ไม่พบข้อมูลพิกัด"
#: contrib/gis/forms/fields.py:23
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "ค่าพิกัดผิดพลาด "
#: contrib/gis/forms/fields.py:24
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "ขนิดข้อมูลพิกัดผิดพลาด"
#: contrib/gis/forms/fields.py:25
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr "ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นเมื่อการเปลี่ยนรูปทรงเรขาคณิตที่ SRID ของเขตข้อมูลฟอร์มเรขาคณิต"
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56
#, python-format
msgid "No sitemap available for section: %r"
msgstr "ไม่มีแผนผังไซต์บริการสำหรับส่วน: %r"
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70
#, python-format
msgid "Page %s empty"
msgstr "หน้า %s ที่ว่างเปล่า"
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72
#, python-format
msgid "No page '%s'"
msgstr "ไม่มีหน้า '%s'"
#: contrib/gis/views.py:10
msgid "No feeds are registered."
msgstr "ไม่มีฟีดที่ลงทะเบียน"
#: contrib/gis/views.py:16
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Slug %r ไม่ได้ลงทะเบียน"