django1/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po

315 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Bayarkhuu Bataa, 2014
# Bayarkhuu Bataa, 2013
# Zorig <zorig_ezd@yahoo.com>, 2013
# Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: contrib/humanize/apps.py:8
msgid "Humanize"
msgstr "Хүнчлэх"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "th"
msgstr "-р"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "st"
msgstr "-р"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "nd"
msgstr "-р"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30
msgid "rd"
msgstr "-р"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f сая"
msgstr[1] "%(value).1f сая"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] "%(value)s сая"
msgstr[1] "%(value)s сая"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f тэрбум"
msgstr[1] "%(value).1f тэрбум"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] "%(value)s тэрбум"
msgstr[1] "%(value)s тэрбум"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f наяд"
msgstr[1] "%(value).1f наяд"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s наяд"
msgstr[1] "%(value)s наяд"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f тунамал"
msgstr[1] "%(value).1f тунамал"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s тунамал"
msgstr[1] "%(value)s тунамал"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f их ингүүмэл "
msgstr[1] "%(value).1f их ингүүмэл "
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s их ингүүмэл "
msgstr[1] "%(value)s их ингүүмэл "
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f ялгаруулагч"
msgstr[1] "%(value).1f ялгаруулагч"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s ялгаруулагч"
msgstr[1] "%(value)s ялгаруулагч"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f их өөр дээр "
msgstr[1] "%(value).1f их өөр дээр "
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)s их өөр дээр "
msgstr[1] "%(value)s их өөр дээр "
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f өөр дээр "
msgstr[1] "%(value).1f өөр дээр "
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)s өөр дээр "
msgstr[1] "%(value)s өөр дээр "
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл"
msgstr[1] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл"
msgstr[1] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f эрхэт"
msgstr[1] "%(value).1f эрхэт"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)s эрхэт"
msgstr[1] "%(value)s эрхэт"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f googol"
msgstr[1] "%(value).1f googol"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s googol"
msgstr[1] "%(value)s googol"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "one"
msgstr "нэг"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "two"
msgstr "хоёр"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "three"
msgstr "гурав"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "four"
msgstr "дөрөв"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "five"
msgstr "тав"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "six"
msgstr "зургаа"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "seven"
msgstr "долоо"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "eight"
msgstr "найм"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153
msgid "nine"
msgstr "ес"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145
msgid "today"
msgstr "өнөөдөр"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145
msgid "tomorrow"
msgstr "маргааш"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145
msgid "yesterday"
msgstr "өчигдөр"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s өмнө"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232
msgid "now"
msgstr "одоо"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "1 секундын өмнө"
msgstr[1] "%(count)s секундын өмнө"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "1 минутын өмнө"
msgstr[1] "%(count)s минутын өмнө"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "1 цагийн өмнө"
msgstr[1] "%(count)s цагийн өмнө"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "одооноос %(delta)s "
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "1 секундын дараа"
msgstr[1] "%(count)s секундын дараа"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "1 минутын дараа"
msgstr[1] "%(count)s минутын дараа"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "1 цагийн дараа"
msgstr[1] "%(count)s цагийн дараа"