2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# Georgi Kostadinov <grgkostadinov@gmail.com>, 2012
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
# Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2016
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
# Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2011,2015
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 15:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
|
|
|
|
"bg/)\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "GIS"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The base GIS field."
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Базово ГИС поле."
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
"Основното ГИС поле - карти за спецификация от OpenGIS геометричен тип."
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point"
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Точка"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line string"
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Линеен елемент"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Полигон"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-point"
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Комплексна-точка"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-line string"
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Комплексен-линеен елемент"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi polygon"
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Комплексен полигон"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry collection"
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Геометрична колекция"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Extent Aggregate Field"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Разшири Полето за обединяване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Raster Field"
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Растерно Поле"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
msgid "No geometry value provided."
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Няма предоставена геометрична стойност."
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry value."
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Невалидна геометрична стойност."
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry type."
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Невалиден геометричен тип."
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
|
|
|
|
"form field."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-16 04:09:41 +08:00
|
|
|
|
"Възникна грешка при трансформиране на геометрията на SRID от полето "
|
|
|
|
|
"геометрия."
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Delete all Features"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Изтрий всички обекти"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "WKT debugging window:"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr "WKT прозорец за проверка:"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Google Maps via GeoDjango"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Google Maps през GeoDjango"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Debugging прозорец (сериализирана стойност)"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No feeds are registered."
|
|
|
|
|
msgstr "Няма регистрирани фийда."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Slug %r isn't registered."
|
|
|
|
|
msgstr "Слъгът %r не е регистриран."
|