django1/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

98 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# <angular.circle@gmail.com>, 2012.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:06+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: views.py:7
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Kanał informacyjny (RSS/ATOM) nie został zarejestrowany."
#: views.py:17
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Slug '%r' nie został zarejestrowany."
#: db/models/fields.py:50
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"Podstawowe pole GIS - odpowiada typowi Geometry w specyfikacji OpenGIS."
#: db/models/fields.py:270
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: db/models/fields.py:274
msgid "Line string"
msgstr "Ścieżka"
#: db/models/fields.py:278
msgid "Polygon"
msgstr "Wielokąt"
#: db/models/fields.py:282
msgid "Multi-point"
msgstr "Zbiór punktów"
#: db/models/fields.py:286
msgid "Multi-line string"
msgstr "Zbiór ścieżek"
#: db/models/fields.py:290
msgid "Multi polygon"
msgstr "Zbiór wielokątów"
#: db/models/fields.py:294
msgid "Geometry collection"
msgstr "Zbiór geometrii"
#: forms/fields.py:17
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Brak wartości geometrii."
#: forms/fields.py:18
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Błędna wartość geometrii."
#: forms/fields.py:19
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Błędny typ geometrii."
#: forms/fields.py:20
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas przekształcania geometrii do SRID pola formularza "
"geometrii."
#: sitemaps/views.py:44
#, python-format
msgid "No sitemap available for section: %r"
msgstr "Mapa strony dla sekcji '%r' nie jest dostępna"
#: sitemaps/views.py:58
#, python-format
msgid "Page %s empty"
msgstr "Strona '%s' jest pusta"
#: sitemaps/views.py:60
#, python-format
msgid "No page '%s'"
msgstr "Brak strony '%s'"