django1/django/contrib/humanize/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po

477 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-06-30 03:10:00 +08:00
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
2016-06-30 03:10:00 +08:00
# Translators:
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016,2018
2016-06-30 03:10:00 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 11:14+0000\n"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/hsb/)\n"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hsb\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
msgid "Humanize"
msgstr "Humanize"
#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th).
msgctxt "ordinal 11, 12, 13"
msgid "{}th"
msgstr "{}."
#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th.
msgctxt "ordinal 0"
msgid "{}th"
msgstr "{}."
#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11.
msgctxt "ordinal 1"
msgid "{}st"
msgstr "{}."
#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12.
msgctxt "ordinal 2"
msgid "{}nd"
msgstr "{}."
#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13.
msgctxt "ordinal 3"
msgid "{}rd"
msgstr "{}."
#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th.
msgctxt "ordinal 4"
msgid "{}th"
msgstr "{}."
#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th.
msgctxt "ordinal 5"
msgid "{}th"
msgstr "{}."
#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th.
msgctxt "ordinal 6"
msgid "{}th"
msgstr "{}."
#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th.
msgctxt "ordinal 7"
msgid "{}th"
msgstr "{}."
#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th.
msgctxt "ordinal 8"
msgid "{}th"
msgstr "{}."
#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th.
msgctxt "ordinal 9"
msgid "{}th"
msgstr "{}."
2016-06-30 03:10:00 +08:00
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f milion"
msgstr[1] "%(value).1f milionaj"
msgstr[2] "%(value).1f miliony"
msgstr[3] "%(value).1f milionow"
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] "%(value)s milion"
msgstr[1] "%(value)s milionaj"
msgstr[2] "%(value)s miliony"
msgstr[3] "%(value)s milionow"
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f miliarda"
msgstr[1] "%(value).1f miliardźe"
msgstr[2] "%(value).1f miliardy"
msgstr[3] "%(value).1f miliardow"
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] "%(value)s miliarda"
msgstr[1] "%(value)s miliardźe"
msgstr[2] "%(value)s miliardy"
msgstr[3] "%(value)s miliardow"
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f bilion"
msgstr[1] "%(value).1f bilionaj"
msgstr[2] "%(value).1f biliony"
msgstr[3] "%(value).1f bilionow"
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s bilion"
msgstr[1] "%(value)s bilionaj"
msgstr[2] "%(value)s biliony"
msgstr[3] "%(value)s bilionow"
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f biliarda"
msgstr[1] "%(value).1f biliardźe"
msgstr[2] "%(value).1f biliardy"
msgstr[3] "%(value).1f biliardow"
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s biliarda"
msgstr[1] "%(value)s biliardźe"
msgstr[2] "%(value)s biliardy"
msgstr[3] "%(value)s biliardow"
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f trilion"
msgstr[1] "%(value).1f trilionaj"
msgstr[2] "%(value).1f triliony"
msgstr[3] "%(value).1f trilionow"
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s trilion"
msgstr[1] "%(value)s trilionaj"
msgstr[2] "%(value)s triliony"
msgstr[3] "%(value)s trilionow"
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f triliarda"
msgstr[1] "%(value).1f triliardźe"
msgstr[2] "%(value).1f triliardy"
msgstr[3] "%(value).1f triliardow"
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s triliarda"
msgstr[1] "%(value)s triliardźe"
msgstr[2] "%(value)s triliardy"
msgstr[3] "%(value)s triliardow"
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f kwadrilion"
msgstr[1] "%(value).1f kwadrilionaj"
msgstr[2] "%(value).1f kwadriliony"
msgstr[3] "%(value).1f kwadrilionow"
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)s kwadrilion"
msgstr[1] "%(value)s kwadrilionaj"
msgstr[2] "%(value)s kwadriliony"
msgstr[3] "%(value)s kwadrilionow"
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f kwadriliarda"
msgstr[1] "%(value).1f kwadriliardźe"
msgstr[2] "%(value).1f kwadriliardy"
msgstr[3] "%(value).1f kwadriliardow"
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)s kwadriliarda"
msgstr[1] "%(value)s kwadriliardźe"
msgstr[2] "%(value)s kwadriliardy"
msgstr[3] "%(value)s kwadriliardow"
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f kwintilion"
msgstr[1] "%(value).1f kwintilionaj"
msgstr[2] "%(value).1f kwintiliony"
msgstr[3] "%(value).1f kwintilionow"
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)s kwintilion"
msgstr[1] "%(value)s kwintilionaj"
msgstr[2] "%(value)s kwintiliony"
msgstr[3] "%(value)s kwintilionow"
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f kwintiliarda"
msgstr[1] "%(value).1f kwintiliardźe"
msgstr[2] "%(value).1f kwintiliardy"
msgstr[3] "%(value).1f kwintiliardow"
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)s kwintiliarda"
msgstr[1] "%(value)s kwintiliardźe"
msgstr[2] "%(value)s kwintiliardy"
msgstr[3] "%(value)s kwintiliardow"
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f sedeciliarda"
msgstr[1] "%(value).1f sedeciliardźe"
msgstr[2] "%(value).1f sedeciliardy"
msgstr[3] "%(value).1f sedeciliardow"
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s sedeciliarda"
msgstr[1] "%(value)s sedeciliardźe"
msgstr[2] "%(value)s sedeciliardy"
msgstr[3] "%(value)s sedeciliardow"
msgid "one"
msgstr "jedyn"
msgid "two"
msgstr "dwaj"
msgid "three"
msgstr "tři"
msgid "four"
msgstr "štyri"
msgid "five"
msgstr "pjeć"
msgid "six"
msgstr "šěsć"
msgid "seven"
msgstr "sydom"
msgid "eight"
msgstr "wosom"
msgid "nine"
msgstr "dźewjeć"
msgid "today"
msgstr "dźensa"
msgid "tomorrow"
msgstr "jutře"
msgid "yesterday"
msgstr "wčera"
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
#. weeks'
2016-06-30 03:10:00 +08:00
#, python-format
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "Před %(delta)s"
#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in
#. '%(delta)s ago'
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d lětom"
msgstr[1] "%d lětomaj"
msgstr[2] "%d lětami"
msgstr[3] "%d lětami"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d měsacom"
msgstr[1] "%d měsacomaj"
msgstr[2] "%d měsacami"
msgstr[3] "%d měsacami"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tydźenjom"
msgstr[1] "%d tydźenjomaj"
msgstr[2] "%d tydźenjemi"
msgstr[3] "%d tydźenjemi"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dnjom"
msgstr[1] "%d dnjomaj"
msgstr[2] "%d dnjemi"
msgstr[3] "%d dnjemi"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hodźinu"
msgstr[1] "%d hodźinomaj"
msgstr[2] "%d hodźinami"
msgstr[3] "%d hodźinami"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d mjeńšinu"
msgstr[1] "%d mjeńšinomaj"
msgstr[2] "%d mjeńšinami"
msgstr[3] "%d mjeńšinami"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
msgid "now"
msgstr "nětko"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "před %(count)s sekundu"
msgstr[1] "před %(count)s sekundomaj"
msgstr[2] "před %(count)s sekundami"
msgstr[3] "před %(count)s sekundami"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "před %(count)s mjeńšinu"
msgstr[1] "před %(count)s mjeńšinomaj"
msgstr[2] "před %(count)s mjeńšinami"
msgstr[3] "před %(count)s mjeńšinami"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "před %(count)s hodźinu"
msgstr[1] "před %(count)s hodźinomaj"
msgstr[2] "před %(count)s hodźinami"
msgstr[3] "před %(count)s hodźinami"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
#. weeks'
2016-06-30 03:10:00 +08:00
#, python-format
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "%(delta)s wotnětka"
#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in
#. '%(delta)s from now'
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d lěto"
msgstr[1] "%d lěće"
msgstr[2] "%d lěta"
msgstr[3] "%d lět"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d měsac"
msgstr[1] "%d měsacaj"
msgstr[2] "%d měsacy"
msgstr[3] "%d měsacow"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tydźeń"
msgstr[1] "%d njedźeli"
msgstr[2] "%d njedźele"
msgstr[3] "%d njedźel"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d źeń"
msgstr[1] "%d dnjej"
msgstr[2] "%d dny"
msgstr[3] "%d dnjow"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hodźina"
msgstr[1] "%d hodźinje"
msgstr[2] "%d hodźiny"
msgstr[3] "%d hodźin"
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d mjeńšina"
msgstr[1] "%d mjeńšinje"
msgstr[2] "%d mjeńšiny"
msgstr[3] "%d mjeńšin"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "za %(count)s sekundu"
msgstr[1] "za %(count)s sekundźe"
msgstr[2] "za %(count)s sekundy"
msgstr[3] "za %(count)s sekundow"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "za %(count)s mjeńšinu"
msgstr[1] "za %(count)s mjeńšinje"
msgstr[2] "za %(count)s mjeńšiny"
msgstr[3] "za %(count)s mjeńšin"
2016-06-30 03:10:00 +08:00
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "za %(count)s hodźinu"
msgstr[1] "za %(count)s hodźinje"
msgstr[2] "za %(count)s hodźiny"
msgstr[3] "za %(count)s hodźin"