django1/django/contrib/comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

316 lines
9.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Translators:
# Denis Darii <sinednx@gmail.com>, 2011.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "помечен"
msgstr[1] "помечены"
msgstr[2] "помечены"
#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Пометить выбранные комментарии"
#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "одобрен"
msgstr[1] "одобрены"
msgstr[2] "одобрены"
#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Одобрить выбранные комментарии"
#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "удален"
msgstr[1] "удалены"
msgstr[2] "удалены"
#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Удалить выбранные комментарии"
#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s комментарий был успешно %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s комментария были успешно %(action)s."
msgstr[2] "%(count)s комментариев были успешно %(action)s."
#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "Комментарии %(site_name)s"
#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Последние комментарии на %(site_name)s"
#: forms.py:96
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
"Следите за своими словами! Употребление слова \"%s\" здесь запрещено."
msgstr[1] ""
"Следите за своими словами! Употребление слов \"%s\" здесь запрещено."
msgstr[2] ""
"Следите за своими словами! Употребление слов \"%s\" здесь запрещено."
#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "и"
#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Если вы что-то введете в это поле, то ваш комментарий будет помечен как спам"
#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "тип содержимого"
#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "идентификатор объекта"
#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "имя пользователя"
#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "адрес электронной почты пользователя"
#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "URL пользователя"
#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "комментарий"
#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "дата и время добавления"
#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "публичный"
#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Снимите выделение, чтобы убрать комментарий с сайта."
#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "удалён"
#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Отметьте, если комментарий нежелателен. Взамен будет показано сообщение "
"\"Этот комментарий был удален\"."
#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "Комментарии"
#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Комментарий был добавлен зарегистрированным пользователем, поэтому имя "
"пользователя доступно только для чтения."
#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Комментарий был добавлен зарегистрированным пользователем, поэтому адрес "
"электронной почты доступен только для чтения."
#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"Добавил %(user)s %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "отметка"
#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "дата"
#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "отметка комментария"
#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "отметки комментариев"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Одобрить комментарий"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Вы уверены, что хотите опубликовать этот комментарий?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Спасибо, что одобрили комментарий"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Спасибо, что заботитесь о качестве общения на нашем сайте"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Удалить комментарий"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот комментарий?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Спасибо за удаление"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Отметить этот комментарий"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отметить этот комментарий?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Отметить"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Спасибо"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Опубликовать"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Спасибо за комментарий"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Спасибо за ваш комментарий"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Предпросмотр вашего комментария"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибку ниже"
msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже"
msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Опубликуйте ваш комментарий"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "или внесите изменения"