2011-03-01 17:01:01 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-01 17:01:01 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-03-16 04:08:36 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: vvangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <>\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-03-01 17:01:01 +08:00
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:8 models.py:7
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"На пр. „/за_сајтот/контакт/“. Осигурајте се да имате коса црта и на крајот и "
|
|
|
|
|
"на почетокот."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
|
|
|
|
"slashes or tildes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-16 04:08:36 +08:00
|
|
|
|
"Оваа вредност смее да има само букви, бројки, долни црти, црти, коси црти "
|
|
|
|
|
"или тилди."
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:22
|
|
|
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
|
|
|
msgstr "Напредни можности"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:8
|
|
|
|
|
msgid "title"
|
|
|
|
|
msgstr "наслов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:9
|
|
|
|
|
msgid "content"
|
|
|
|
|
msgstr "содржина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:10
|
|
|
|
|
msgid "enable comments"
|
|
|
|
|
msgstr "овозможи коментари"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:11
|
|
|
|
|
msgid "template name"
|
|
|
|
|
msgstr "име на шаблонот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
|
|
|
|
"will use 'flatpages/default.html'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"На пр. „flatpages/kontakt.html'. Ако не го внесете ова, системот ќе користи "
|
|
|
|
|
"„flatpages/default.html“."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:13
|
|
|
|
|
msgid "registration required"
|
|
|
|
|
msgstr "потребна е регистрација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:13
|
|
|
|
|
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ако ова е штиклирано, само најавените корисници ќе можат да ја гледаат оваа "
|
|
|
|
|
"страница."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:18
|
|
|
|
|
msgid "flat page"
|
|
|
|
|
msgstr "статична страница"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:19
|
|
|
|
|
msgid "flat pages"
|
|
|
|
|
msgstr "статични страници"
|