2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
# Alex Gaynor <inactive+Alex@transifex.com>, 2011
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
|
|
|
|
# Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2012,2014
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: he\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Humanize"
|
|
|
|
|
msgstr "האנשה"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "th"
|
|
|
|
|
msgstr "רביעי"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "st"
|
|
|
|
|
msgstr "ראשון"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "nd"
|
|
|
|
|
msgstr "שני"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "rd"
|
|
|
|
|
msgstr "שלישי"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f million"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f million"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f מיליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f מיליונים"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s מיליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s מיליון"
|
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f billion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f מיליארד"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f מיליארדים"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s מיליארד"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s מיליארד"
|
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f טריליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f טריליונים"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s טריליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s טריליון"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f קוודריליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f קוודריליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s quadrillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s קוודריליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s קוודריליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f quintillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f קווינטיליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f קווינטיליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s quintillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s קווינטיליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s קווינטיליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f sextillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f סקסטיליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f סקסטיליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s sextillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s סקסטיליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s סקסטיליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f septillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f ספטיליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f ספטיליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s septillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s ספטיליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s ספטיליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f octillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f אוקטיליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f אוקטיליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s octillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s אוקטיליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s אוקטיליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f נוניליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f נוניליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s nonillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s נוניליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s נוניליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f decillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f דציליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f דציליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s decillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s דציליון"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s דציליון"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f גוגול"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f גוגול"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s googol"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s גוגול"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s גוגול"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "one"
|
|
|
|
|
msgstr "אחד"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "two"
|
|
|
|
|
msgstr "שניים"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "three"
|
|
|
|
|
msgstr "שלושה"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "four"
|
|
|
|
|
msgstr "ארבעה"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "five"
|
|
|
|
|
msgstr "חמישה"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "six"
|
|
|
|
|
msgstr "שישה"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "seven"
|
|
|
|
|
msgstr "שבעה"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "eight"
|
|
|
|
|
msgstr "שמונה"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "nine"
|
|
|
|
|
msgstr "תשעה"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "today"
|
|
|
|
|
msgstr "היום"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "tomorrow"
|
|
|
|
|
msgstr "מחר"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "אתמול"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime"
|
|
|
|
|
msgid "%(delta)s ago"
|
|
|
|
|
msgstr "לפני %(delta)s"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgid "now"
|
|
|
|
|
msgstr "עכשיו"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a second ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "לפני שניה"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "לפני %(count)s שניות"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a minute ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "לפני דקה"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[1] "לפני %(count)s דקות"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "an hour ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "לפני שעה"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[1] "לפני %(count)s שעות"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime"
|
|
|
|
|
msgid "%(delta)s from now"
|
|
|
|
|
msgstr "בעוד %(delta)s"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a second from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "בעוד שניה"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "בעוד %(count)s שניות"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a minute from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "בעוד דקה"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[1] "בעוד %(count)s דקות"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "an hour from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "בעוד שעה"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[1] "בעוד %(count)s שעות"
|