django1/django/contrib/comments/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po

287 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: tcc <tcchou@tcchou.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: admin.py:12
msgid "Content"
msgstr "內容"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr "元資料"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "已標記"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr "標記已選評論"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "已核可"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr "核可已選評論"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "已移除"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr "移除已選評論"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s 個評論已成功完成%(action)s。"
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s 評論"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "最新評論在 %(site_name)s"
#: forms.py:109
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: forms.py:110
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
#: forms.py:111
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:112
msgid "Comment"
msgstr "評論"
#: forms.py:191
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "看住你的嘴!此處不允許 %s 這樣的字眼。"
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "如果你在這一個欄位輸入任何內容,會被視為是垃圾評論"
#: models.py:22
msgid "content type"
msgstr "內容類型"
#: models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "物件 ID"
#: models.py:50 models.py:168
msgid "user"
msgstr "使用者"
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr "使用者名稱"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr "使用者電子郵件"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr "使用者 URL"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
msgstr "評論"
#: models.py:59
msgid "date/time submitted"
msgstr "日期/時間已送出"
#: models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"
#: models.py:61
msgid "is public"
msgstr "公開"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "取消這個選項可讓評論立刻在網站消失。"
#: models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "已刪除"
#: models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "如果此評論不恰當則選取這個檢查框,其將以 \"此評論已被移除\" 訊息取代。"
#: models.py:77
msgid "comments"
msgstr "評論"
#: models.py:119
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "這個評論由認證的使用者張貼, 因此名稱是唯讀的。"
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "這個評論由認證的使用者張貼, 因此名稱是唯讀的。"
#: models.py:153
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"由 %(user)s 在 %(date)s 張貼\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr "標記"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr "日期"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr "標記評論"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr "評論標記"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "審核一個評論"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "真的要讓這個評論公開?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "核可"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "感謝進行審核"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "感謝花費時間增進網站討論的品質"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "移除一個評論"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "真的要移除這個評論?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "感謝移除"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "標記這個評論"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "真的要標記這個評論?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "標記"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "感謝標記"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "張貼"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "感謝寫下評論"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "謝謝你的評論"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "預覽你的評論"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "請修正下面的錯誤"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "和"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "張貼你的評論"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "或進行變更"