2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
# Translators:
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2011
|
|
|
|
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2012,2014
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
"ca/)\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
"Language: ca\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
|
|
msgstr "Opcions avançades"
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
msgid "Flat Pages"
|
|
|
|
msgstr "Pàgines Estàtiques"
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Exemple: '/about/contact/'. Assegureu-vos de posar les barres al principi i "
|
|
|
|
"al final."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
|
|
|
"slashes or tildes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-01 17:01:01 +08:00
|
|
|
"Aquest valor sols pot contenir lletres, nombres, punts, subratllats, guions, "
|
|
|
|
"barres o accents."
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
2012-03-14 17:00:35 +08:00
|
|
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
|
|
|
msgstr "La URL no comença amb \"/\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
|
|
|
msgstr "La URL no acaba amb \"/\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
|
|
|
msgstr "Ja hi ha una pàgina estàtica amb la URL %(url)s per al lloc %(site)s"
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "title"
|
|
|
|
msgstr "títol"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "content"
|
|
|
|
msgstr "contingut"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "enable comments"
|
|
|
|
msgstr "habilitar comentaris"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "template name"
|
|
|
|
msgstr "nom de la plantilla"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
|
|
|
"will use 'flatpages/default.html'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Exemple: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporciona, el sistema "
|
|
|
|
"utilitzarà 'flatpages/default.html'."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "registration required"
|
|
|
|
msgstr "cal estar registrat"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
|
|
|
msgstr "Si està marcat, només els usuaris registrats podran veure la pàgina."
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
msgid "sites"
|
|
|
|
msgstr "llocs"
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:31:00 +08:00
|
|
|
msgid "flat page"
|
|
|
|
msgstr "pàgina estàtica"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "flat pages"
|
|
|
|
msgstr "pàgines estàtiques"
|