2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012,2016
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
|
|
|
|
"ia/)\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: ia\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Humanize"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Humanisar"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "th"
|
|
|
|
|
msgstr "e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "st"
|
|
|
|
|
msgstr "me"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "nd"
|
|
|
|
|
msgstr "nde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "rd"
|
|
|
|
|
msgstr "tie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f million"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f million"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f million"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f milliones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s milliones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f billion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f milliardo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f milliardos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s milliardo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s milliardos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f billion"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f billiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s billiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f billiardo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f billiardos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s quadrillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s billiardo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s billiardos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f quintillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f trilliones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s quintillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s trilliones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f sextillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f trilliardo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f trilliardos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s sextillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s trilliardo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s trilliardos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f septillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f quadrillion"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f quadrilliones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s septillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s quadrillion"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s quadrilliones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f octillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f quadrilliardo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f quadrilliardos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s octillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s quadrilliardo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s quadrilliardos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f quintillion"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f quintilliones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s nonillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s quintillion"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s quintilliones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f decillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f quintilliardo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f quintilliardos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s decillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s quintilliardo"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s quintilliardos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f googoles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s googoles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "one"
|
|
|
|
|
msgstr "un"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "two"
|
|
|
|
|
msgstr "duo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "three"
|
|
|
|
|
msgstr "tres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "four"
|
|
|
|
|
msgstr "quatro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "five"
|
|
|
|
|
msgstr "cinque"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "six"
|
|
|
|
|
msgstr "sex"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "seven"
|
|
|
|
|
msgstr "septe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "eight"
|
|
|
|
|
msgstr "octo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "nine"
|
|
|
|
|
msgstr "novem"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "today"
|
|
|
|
|
msgstr "hodie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "tomorrow"
|
|
|
|
|
msgstr "deman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "heri"
|
|
|
|
|
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime"
|
|
|
|
|
msgid "%(delta)s ago"
|
|
|
|
|
msgstr "%(delta)s retro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "now"
|
|
|
|
|
msgstr "ora"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a second ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "un secunda retro"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s secundas retro"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a minute ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "un minuta retro"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s minutas retro"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "an hour ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "un hora retro"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s horas retro"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime"
|
|
|
|
|
msgid "%(delta)s from now"
|
|
|
|
|
msgstr "in %(delta)s"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a second from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "un secunda desde ora"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s secundas desde ora"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a minute from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "un minuta desde ora"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s minutas desde ora"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "an hour from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
2017-04-04 17:33:54 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "un hora desde ora"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s horas desde ora"
|