django1/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

103 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
# Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: contrib/gis/apps.py:8
msgid "GIS"
msgstr "GIS"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:56
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"El campo GIS base -- apunta al tipo de especificación geométrica de OpenGIS."
#: contrib/gis/db/models/fields.py:298
msgid "Point"
msgstr "Punto"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:304
msgid "Line string"
msgstr "Cadena de línea"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:310
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:316
msgid "Multi-point"
msgstr "Punto múltiple"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:322
msgid "Multi-line string"
msgstr "Cadena de línea múltiple"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:328
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polígono múltiple"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:334
msgid "Geometry collection"
msgstr "Colección de \"Geometry\""
#: contrib/gis/forms/fields.py:22
msgid "No geometry value provided."
msgstr "No se indico ningún valor de geometría."
#: contrib/gis/forms/fields.py:23
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Valor de geometría inválido."
#: contrib/gis/forms/fields.py:24
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Tipo de geometría inválido."
#: contrib/gis/forms/fields.py:25
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Ocurrió un error al transformar la geometria al SRID de la geometria del "
"campo de formulario."
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56
#, python-format
msgid "No sitemap available for section: %r"
msgstr "No hay sitemap disponible para la sección: %r"
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70
#, python-format
msgid "Page %s empty"
msgstr "La página %s está vacía"
#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72
#, python-format
msgid "No page '%s'"
msgstr "No hay página '%s'"
#: contrib/gis/views.py:10
msgid "No feeds are registered."
msgstr "No se han registrado canales de contenido."
#: contrib/gis/views.py:16
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "El slug %r no está registrado."