django1/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

328 lines
9.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# albertoalcolea <albertoalcolea@gmail.com>, 2014
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012-2013
# guillem <serra.guillem@gmail.com>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 08:57+0000\n"
"Last-Translator: albertoalcolea <albertoalcolea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: contrib/auth/admin.py:44
msgid "Personal info"
msgstr "Información personal"
#: contrib/auth/admin.py:45
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: contrib/auth/admin.py:47
msgid "Important dates"
msgstr "Fechas importantes"
#: contrib/auth/admin.py:134
msgid "Password changed successfully."
msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito."
#: contrib/auth/admin.py:145
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Cambiar contraseña: %s"
#: contrib/auth/apps.py:10
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "Autenticación y autorización"
#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504
msgid "No password set."
msgstr "No se ha establecido la clave."
#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Formato de clave incorrecto o algoritmo de hash desconocido."
#: contrib/auth/forms.py:76
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con este nombre."
#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285
#: contrib/auth/forms.py:349
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Los dos campos de contraseña no coinciden."
#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130
#: contrib/auth/models.py:368
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Requerido. 30 caracteres o menos. Letras, dígitos y @/./+/-/_ solamente."
#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Este valor puede contener sólo letras, números y @/./+/-/_."
#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135
#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: contrib/auth/forms.py:88
msgid "Password confirmation"
msgstr "Contraseña (confirmación)"
#: contrib/auth/forms.py:90
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación."
#: contrib/auth/forms.py:136
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Las contraseñas no se almacenan en bruto, así que no hay manera de ver la "
"contraseña del usuario, pero se puede cambiar la contraseña mediante <a href="
"\"password/\">este formulario</a> ."
#: contrib/auth/forms.py:166
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Por favor, introduce un %(username)s y clave correctos. Observa que ambos "
"campos pueden ser sensibles a mayúsculas."
#: contrib/auth/forms.py:168
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta cuenta está inactiva."
#: contrib/auth/forms.py:231
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: contrib/auth/forms.py:287
msgid "New password"
msgstr "Contraseña nueva"
#: contrib/auth/forms.py:289
msgid "New password confirmation"
msgstr "Contraseña nueva (confirmación)"
#: contrib/auth/forms.py:320
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Su contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelva a introducirla "
"correctamente."
#: contrib/auth/forms.py:323
msgid "Old password"
msgstr "Contraseña antigua"
#: contrib/auth/forms.py:353
msgid "Password (again)"
msgstr "Contraseña (de nuevo)"
#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335
#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411
#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477
#: contrib/auth/hashers.py:511
msgid "algorithm"
msgstr "algoritmo"
#: contrib/auth/hashers.py:253
msgid "iterations"
msgstr "iteraciones"
#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337
#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412
#: contrib/auth/hashers.py:512
msgid "salt"
msgstr "sal"
#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385
#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445
#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513
msgid "hash"
msgstr "función resumen"
#: contrib/auth/hashers.py:336
msgid "work factor"
msgstr "factor trabajo"
#: contrib/auth/hashers.py:338
msgid "checksum"
msgstr "suma de verificación"
#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: contrib/auth/models.py:65
msgid "codename"
msgstr "nombre en código"
#: contrib/auth/models.py:69
msgid "permission"
msgstr "permiso"
#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
#: contrib/auth/models.py:119
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293
msgid "groups"
msgstr "grupos"
#: contrib/auth/models.py:192
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: contrib/auth/models.py:193
msgid "last login"
msgstr "último inicio de sesión"
#: contrib/auth/models.py:290
msgid "superuser status"
msgstr "es superusuario"
#: contrib/auth/models.py:291
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos "
"explícitamente."
#: contrib/auth/models.py:294
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Los grupos a los que este usuario pertenece. Un usuario obtendrá todos los "
"permisos concedidos a cada uno sus grupos."
#: contrib/auth/models.py:299
msgid "user permissions"
msgstr "permisos de usuario"
#: contrib/auth/models.py:300
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "Permisos específicos para este usuario."
#: contrib/auth/models.py:367
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
#: contrib/auth/models.py:371
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Introduce un nombre de usuario válido"
#: contrib/auth/models.py:373
msgid "first name"
msgstr "nombre"
#: contrib/auth/models.py:374
msgid "last name"
msgstr "apellidos"
#: contrib/auth/models.py:375
msgid "email address"
msgstr "dirección de correo electrónico"
#: contrib/auth/models.py:376
msgid "staff status"
msgstr "es staff"
#: contrib/auth/models.py:377
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración."
#: contrib/auth/models.py:379
msgid "active"
msgstr "activo"
#: contrib/auth/models.py:380
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Indica si el usuario debe ser tratado como activo. Desmarque esta opción en "
"lugar de borrar la cuenta."
#: contrib/auth/models.py:382
msgid "date joined"
msgstr "fecha de alta"
#: contrib/auth/models.py:390
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: contrib/auth/models.py:391
msgid "users"
msgstr "usuarios"
#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Contraseña restablecida en %(site_name)s"
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."
#: contrib/auth/views.py:92
msgid "Logged out"
msgstr "Sesión terminada"
#: contrib/auth/views.py:169
msgid "Password reset"
msgstr "Restablecimiento de contraseña"
#: contrib/auth/views.py:181
msgid "Password reset successful"
msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso"
#: contrib/auth/views.py:216
msgid "Enter new password"
msgstr "Escriba la nueva contraseña"
#: contrib/auth/views.py:227
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Restablecimiento de contraseñas fallido"
#: contrib/auth/views.py:244
msgid "Password reset complete"
msgstr "Restablecimiento de contraseña completa"
#: contrib/auth/views.py:278
msgid "Password change"
msgstr "Cambio de contraseña"
#: contrib/auth/views.py:291
msgid "Password change successful"
msgstr "Cambio de contraseña exitoso"