django1/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

323 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: contrib/auth/admin.py:44
msgid "Personal info"
msgstr "Персональная информация"
#: contrib/auth/admin.py:45
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступа"
#: contrib/auth/admin.py:47
msgid "Important dates"
msgstr "Важные даты"
#: contrib/auth/admin.py:134
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Пароль успешно изменен."
#: contrib/auth/admin.py:145
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Изменить пароль: %s"
#: contrib/auth/apps.py:10
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "Пользователи и группы"
#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504
msgid "No password set."
msgstr "Пароль не задан."
#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Неизвестный формат пароля или алгоритм хеширования."
#: contrib/auth/forms.py:76
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Пользователь с таким именем уже существует."
#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285
#: contrib/auth/forms.py:349
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Два поля с паролями не совпадают."
#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130
#: contrib/auth/models.py:368
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Обязательное поле. Не более 30 символов. Только буквы, цифры и символы @/./"
"+/-/_."
#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Это значение может состоять из букв, цифр и знаков @/./+/-/_."
#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135
#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: contrib/auth/forms.py:88
msgid "Password confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: contrib/auth/forms.py:90
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения."
#: contrib/auth/forms.py:136
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Пароли не хранятся в открытом виде, поэтому нет возможности увидеть пароль "
"этого пользователя. Но вы можете изменить пароль используя <a href="
"\"password/\">эту форму</a>."
#: contrib/auth/forms.py:166
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите корректные %(username)s и пароль. Оба поля могут быть "
"чувствительны к регистру."
#: contrib/auth/forms.py:168
msgid "This account is inactive."
msgstr "Эта учетная запись отключена."
#: contrib/auth/forms.py:231
msgid "Email"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: contrib/auth/forms.py:287
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: contrib/auth/forms.py:289
msgid "New password confirmation"
msgstr "Подтверждение нового пароля"
#: contrib/auth/forms.py:320
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Ваш старый пароль введен неправильно. Пожалуйста, введите его снова."
#: contrib/auth/forms.py:323
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: contrib/auth/forms.py:353
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (еще раз)"
#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335
#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411
#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477
#: contrib/auth/hashers.py:511
msgid "algorithm"
msgstr "алгоритм"
#: contrib/auth/hashers.py:253
msgid "iterations"
msgstr "итерации"
#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337
#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412
#: contrib/auth/hashers.py:512
msgid "salt"
msgstr "соль"
#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385
#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445
#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513
msgid "hash"
msgstr "хэш"
#: contrib/auth/hashers.py:336
msgid "work factor"
msgstr "рабочий фактор"
#: contrib/auth/hashers.py:338
msgid "checksum"
msgstr "контрольная сумма"
#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112
msgid "name"
msgstr "имя"
#: contrib/auth/models.py:65
msgid "codename"
msgstr "кодовое название"
#: contrib/auth/models.py:69
msgid "permission"
msgstr "право"
#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114
msgid "permissions"
msgstr "права"
#: contrib/auth/models.py:119
msgid "group"
msgstr "группа"
#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293
msgid "groups"
msgstr "группы"
#: contrib/auth/models.py:192
msgid "password"
msgstr "пароль"
#: contrib/auth/models.py:193
msgid "last login"
msgstr "последний вход"
#: contrib/auth/models.py:290
msgid "superuser status"
msgstr "статус суперпользователя"
#: contrib/auth/models.py:291
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Указывает, что пользователь имеет все права без явного их назначения."
#: contrib/auth/models.py:294
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Группы, к которым принадлежит пользователь. Пользователь будет иметь все "
"права, указанные в каждой его/её группе."
#: contrib/auth/models.py:299
msgid "user permissions"
msgstr "права пользователя"
#: contrib/auth/models.py:300
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "Индивидуальные права данного пользователя."
#: contrib/auth/models.py:367
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
#: contrib/auth/models.py:371
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Введите правильное имя пользователя."
#: contrib/auth/models.py:373
msgid "first name"
msgstr "имя"
#: contrib/auth/models.py:374
msgid "last name"
msgstr "фамилия"
#: contrib/auth/models.py:375
msgid "email address"
msgstr "адрес электронной почты"
#: contrib/auth/models.py:376
msgid "staff status"
msgstr "статус персонала"
#: contrib/auth/models.py:377
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Отметьте, если пользователь может входить в административную часть сайта."
#: contrib/auth/models.py:379
msgid "active"
msgstr "активный"
#: contrib/auth/models.py:380
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Отметьте, если пользователь должен считаться активным. Уберите эту отметку "
"вместо удаления учётной записи."
#: contrib/auth/models.py:382
msgid "date joined"
msgstr "дата регистрации"
#: contrib/auth/models.py:390
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: contrib/auth/models.py:391
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Сброс пароля на %(site_name)s"
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Введите правильный адрес электронной почты."
#: contrib/auth/views.py:92
msgid "Logged out"
msgstr "Не авторизован"
#: contrib/auth/views.py:169
msgid "Password reset"
msgstr "Восстановление пароля"
#: contrib/auth/views.py:181
msgid "Password reset successful"
msgstr "Пароль успешно восстановлен"
#: contrib/auth/views.py:216
msgid "Enter new password"
msgstr "Введите новый пароль"
#: contrib/auth/views.py:227
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Ошибка восстановления пароля"
#: contrib/auth/views.py:244
msgid "Password reset complete"
msgstr "Восстановление пароля завершено"
#: contrib/auth/views.py:278
msgid "Password change"
msgstr "Изменение пароля"
#: contrib/auth/views.py:291
msgid "Password change successful"
msgstr "Пароль успешно изменен"