2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# Ahmet Emre Aladağ <emre.aladag@isik.edu.tr>, 2013
|
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
|
|
|
|
# Murat Çorlu <muratcorlu@gmail.com>, 2012
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
"tr/)\n"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/apps.py:8
|
|
|
|
|
msgid "Administrative Documentation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Anasayfa"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokümantasyon"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bookmarklets"
|
|
|
|
|
msgstr "Kısayollar"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Documentation bookmarklets"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokümantasyon kısayolları"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
|
|
|
|
|
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
|
|
|
|
|
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
|
|
|
|
|
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
|
|
|
|
|
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
|
|
|
|
|
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p class=\"help\">Kısayolları kullanabilmek için, bağlantıyı tarayıcınızdaki "
|
|
|
|
|
"araç\n"
|
|
|
|
|
"çubuğuna sürükleyin, ya da sağ tıklayıp sık kullanılan adresler listenize "
|
|
|
|
|
"ekleyin. \n"
|
|
|
|
|
"Bazı kısayollar, uygulamayı çalıştıran sunucu ile aynı adreste bulunan "
|
|
|
|
|
"istemciler \n"
|
|
|
|
|
"tarafından kullanılabilir.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Documentation for this page"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu sayfa için dokümantasyon"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
|
|
|
|
"that page."
|
|
|
|
|
msgstr "Sizi, bu sayfayı üreten betiğin dokümantasyonuna yönlendirir."
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Show object ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesne numarasını göster"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
|
|
|
|
"object."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tek bir nesneyi temsil eden sayfaların içerik türünü ve numarasını gösterir."
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Edit this object (current window)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesneyi düzenle (aynı pencerede)"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
|
|
|
|
msgstr "Tek bir nesneyi temsil eden sayfaların yönetim sayfasını gösterir."
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Edit this object (new window)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesneyi düzenle (yeni pencerede)"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
|
2011-01-22 01:50:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
|
|
|
|
msgstr "Yukarıdaki gibi, ancak yönetim sayfasını yeni bir pencerede açar."
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiketler"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18
|
|
|
|
|
msgid "List of all the template tags and their functions."
|
|
|
|
|
msgstr "Tüm şablon etiketlerinin ve fonksiyonlarının listesi"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtreler"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
|
|
|
|
|
"the output."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Filreler, sonucu değiştirmek için bir şablondaki değişkenlere uygulanabilen "
|
|
|
|
|
"eylemlerdir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Models"
|
|
|
|
|
msgstr "Modeller"
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Models are descriptions of all the objects in the system and their "
|
|
|
|
|
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
|
|
|
|
|
"template variables"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Modeller, sistemdeki nesnelerin ve alakalı alanlarının tanımlarıdır. Her "
|
|
|
|
|
"modelin şablon değişkeni olarak erişilebilen alanları liste halinde "
|
|
|
|
|
"mevcuttur."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12
|
2012-03-14 16:55:00 +08:00
|
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
|
|
msgstr "Görünümler"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
|
|
|
|
|
"template is used to generate the page and which objects are available to "
|
|
|
|
|
"that template."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Umumi sitedeki her sayfa, bir view tarafından üretilir. View, sayfayı "
|
|
|
|
|
"üretmek için hangi şablonun kullanılacağını ve bu şablona hangi nesnelerin "
|
|
|
|
|
"verileceğini belirler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30
|
|
|
|
|
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tarayıcınızın yönetici işlevselliğine hızlıca ulaşabilmesi için araçlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Please install docutils"
|
|
|
|
|
msgstr "Lütfen docutils kurun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
|
|
|
|
"\">docutils</a> library."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Yönetici dökümantasyon sistemi, Python'un <a href=\"%(link)s\">docutils</a> "
|
|
|
|
|
"kütüphanesine ihtiyaç duyar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lütfen yöneticinizden <a href=\"%(link)s\">docutils</a> kurmasını isteyin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Model: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Model: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35
|
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Alan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Açıklama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52
|
|
|
|
|
msgid "Back to Model Documentation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18
|
|
|
|
|
msgid "Model documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Model dökümantasyonu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Model groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Model grupları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Şablonlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Template: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Şablon: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Template: \"%(name)s\""
|
|
|
|
|
msgstr "Şablon: \"%(name)s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21
|
|
|
|
|
msgid "(does not exist)"
|
|
|
|
|
msgstr "(mevcut değil)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25
|
|
|
|
|
msgid "Back to Documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Dökümantasyona Geri Dön"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Template filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Şablon filtreler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Template filter documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Şablon filtre dökümantasyonu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Built-in filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Dahili filtreler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
|
|
|
|
|
"using the filter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu filtreleri kullanmak için, şablonunuzun içine filtreyi kullanmadan önce "
|
|
|
|
|
"<code>%(code)s</code> yerleştirin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Template tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Şablon etiketleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Template tag documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Şablon etiketi dökümantasyonu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Built-in tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Dahili etiketler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
|
|
|
|
|
"the tag."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu etiketleri kullanmak için, şablonunuzun içine etiketi kullanmadan önce "
|
|
|
|
|
"<code>%(code)s</code> yerleştirin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "View: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "View: %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23
|
|
|
|
|
msgid "Context:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlam:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28
|
|
|
|
|
msgid "Templates:"
|
|
|
|
|
msgstr "Şablonlar:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32
|
|
|
|
|
msgid "Back to Views Documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "View Dökümantasyonuna Geri Dön"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16
|
|
|
|
|
msgid "View documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Dökümantasyon görüntüle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Jump to namespace"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27
|
|
|
|
|
msgid "Empty namespace"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Views by namespace %(name)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42
|
|
|
|
|
msgid "Views by empty namespace"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
|
|
|
|
|
"code>.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
|
|
|
|
msgstr "Mantıksal (True ya da False)"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Field of type: %(field_type)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Alan türü: %(field_type)s"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:80
|
|
|
|
|
msgid "tag:"
|
|
|
|
|
msgstr "etiket:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:113
|
|
|
|
|
msgid "filter:"
|
|
|
|
|
msgstr "filtre:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:164
|
|
|
|
|
msgid "view:"
|
|
|
|
|
msgstr "görünüm:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:191
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "App %(app_label)r not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:195
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
|
|
|
|
msgstr "%(app_label)r uygulamasında %(model_name)r modeli bulunamadı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:208
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
|
|
|
|
msgstr "İlgili `%(app_label)s.%(data_type)s` nesnesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270
|
|
|
|
|
msgid "model:"
|
|
|
|
|
msgstr "model:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
|
|
|
|
msgstr "ilgili `%(app_label)s.%(object_name)s` nesneleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "all %s"
|
|
|
|
|
msgstr "tüm %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "number of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s sayısı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: %s is an object type name
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:275
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Attributes on %s objects"
|
|
|
|
|
msgstr "%s nesnesi için özellikler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: contrib/admindocs/views.py:369
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
|
|
|
|
msgstr "%s geçerli bir adres kalıbı değil"
|